masa madre, mmmio dio!

Recipes for loaf breads & rolls.<br>
Recetas para barras, pan de molde, y bollos.

Moderators: almudena, Moderators

User avatar
tierradenadie
Posts: 253
Joined: Mon Oct 27, 2008 5:32 pm
Location: nyc
asturias_and_me:

masa madre, mmmio dio!

Post by tierradenadie »

hola los panaderos y los nopanadores ~

me gusta mucho el pan. cuando yo era un niño fui a la panadería en el pueblo donde vivía mi abuela a mirar. por horas. anos despues comence a hacer pasteles y panes. ahora horneo un pan pequeno diaramente. hace un poco tiempo estoy cultivando mi propio masa madre. se dicen es no facil hacerlo, pero mi experienca es no es verdad. es un *kinderspiel* { ~ juego de ninos ; yo nunca sigo las recetas; cuanto mas experimentando/jugando, mejor; el otro dia hice un pan con tomates sacado al sol machacados y semillas de calabaza. mmm. & pronto voy a tratar a hacer un pan con remolachas rallados ... lo podria horrible, no se, voy a descrubir ... muchas vezes uso los sabores que nos usamos en mi *heimat*, bavaria y los alpes: el carvi, el hinojo, el anis, el culantro, etc }.

me gusta el pan de masa fermentada. hay alguien en este foro quien usar "sauerteig" { sourdough } tambien? es este tipo de pan conocido/comun en asturias? es facil a comprar el trigo tremes y el centeno alli? { hago harina de los granos }. ademas: todavia hay un tradicion de hornos de la comunidad en los poblados?

gracias, peter
User avatar
Ron Gonzalez
Posts: 377
Joined: Thu Nov 25, 2004 8:08 pm
asturias_and_me:

Post by Ron Gonzalez »

Home made bread, I can smell my grandmother kitchen now. Thursday was her day to bake. I always made it to her house by Thursday afternoon.
Barbara Alonso Novellino
Posts: 321
Joined: Wed Oct 22, 2003 9:54 pm
Location: Long Island, New York
asturias_and_me:

Post by Barbara Alonso Novellino »

When I was a child in Moundsville, West Virginia my Grandmother would bake bread. When you would go into the house the aroma of baking bread would be so wonderful. She would take it out of the oven and we would eat it with butter that melted into the bread.

We would have it with out dinner...and the next day she would send it in my Grandfather's lunch pail with chorizo and hot coffee. My Grandmother and I would go to the smelter to take him his lunch.

Days gone by...

Barbara
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Re: masa madre, mmmio dio!

Post by Art »

tierradenadie wrote:... me gusta el pan de masa fermentada. hay alguien en este foro quien usar "sauerteig" { sourdough } tambien? es este tipo de pan conocido/comun en asturias? es facil a comprar el trigo tremes y el centeno alli? { hago harina de los granos }. ademas: todavia hay un tradicion de hornos de la comunidad en los poblados?

gracias, peter
Hi, Peter,

I'd be interested in hearing answers to these questions, too.

When I lived in Madrid, I had to go to the bread counter at the supermarket to order and later pick up a chunk of yeast. It wasn't available in the shelves and I seemed to be the only person that bought it from them. Most Asturians buy their bread already baked.

I've never seen wheat or rye berries, but it must be available in the countryside if you buy from farmers. I was able to buy whole grain wheat flour, in an herbalist's shop I think. But I don't remember whether we had rye or other grains. One positive aspect about Asturias (I think) is that you should be able to buy spelt grain locally.

--------------------

Me interesaría ver las respuestas a estas preguntas, también.

Cuando vivía en Madrid, tuve que ir al panadería dentro del supermercado para pedir y, luego, recoger un trozo de levadura. No estaba disponible en los estantes y me parecía que estuve el único que lo compró de ellos. La mayoría de asturianos compran su pan ya horneado.

Nunca he visto trigo o centeno en "bayas" (¿granos?), pero debe estar disponible en el campo si lo compras por parte de los agricultores. Pude comprar la harina integral de trigo, en un herbolario creo. Pero no recuerdo si había harina de centeno u otros granos. Un aspecto positivo en Asturias es que (creo) puedes comprar a nivel local el grano de escanda.
User avatar
Bob
Moderator
Posts: 1774
Joined: Mon Feb 24, 2003 3:54 am
Location: Connecticut and Massachusetts
asturias_and_me:

Post by Bob »

Members living in the US who want to experiment with different flours (including spelt) and yeast may want to explore the website below.

http://www.kingarthurflour.com/shop-home-b.html
User avatar
tierradenadie
Posts: 253
Joined: Mon Oct 27, 2008 5:32 pm
Location: nyc
asturias_and_me:

Post by tierradenadie »

Barbara Alonso Novellino wrote: [...] She would take it out of the oven and we would eat it with butter that melted into the bread.
[...]
Days gone by...

Barbara

p o r q u e ?

hola barbara

¿por que tu no vas a empezar a hacer tu propio pan? nunca es demasiado tarde para aprenderlo { estas son las cosas que deben enseñar a los niños en la escuela }

tschuess, peter

p.d.

si tienes preguntas o necesitas algo ayuda, solo pides. estoy seguro hay unas pocas personas aquí quienes saben cómo hornear pan
User avatar
tierradenadie
Posts: 253
Joined: Mon Oct 27, 2008 5:32 pm
Location: nyc
asturias_and_me:

Re: masa madre, mmmio dio!

Post by tierradenadie »

Art wrote:
[...]

Cuando vivía en Madrid, tuve que ir al panadería dentro del supermercado para pedir y, luego, recoger un trozo de levadura. [...]

Nunca he visto trigo o centeno en "bayas" (¿granos?), pero debe estar disponible en el campo [...]

puedes comprar a nivel local el grano de escanda.
hola art,

los supermercados suelen vender la levadura seca o la levadura 'fresca', pero ambos están "a far cry" de madre masa se usan para pan de masa fermentada. puedes cultivar tu propio. es facil! solo necesitas una poca harina y un poco agua. mi masa madre es mi mascota. tienes que alimentar para mantenerlo viva.

y, si, quiero comprar granos en en grandes cantidades. es más barato, más fresco ... y, ademas, se puede dar soporte a algunos agricultores locales.

pd: escanda es un poco {mas} complicado para hornear, pero, por supuesto, es posible: simplemente no hace la barra de pan subir tanto, ya que tiene menos gluten.

servus ~ peter
Barbara Alonso Novellino
Posts: 321
Joined: Wed Oct 22, 2003 9:54 pm
Location: Long Island, New York
asturias_and_me:

Post by Barbara Alonso Novellino »

Hola Pedro,

Sí ... Creo que sería grandioso si algunos horneados, pan fresco en casa. Para ser honesto, lo hice hace muchos años. Por supuesto, no salió como Abuelas de mi ... pero no era malo. Tal vez uno de los días voy a conseguir ambiciosos y cocer de nuevo.

Por cierto, no estoy de escribir en español, por lo que utiliza Google para traducir ... espero que salga bien ... Gracias...

Barbara
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

Barbara Alonso Novellino wrote:.... Por cierto, no estoy de escribir en español, por lo que utiliza Google para traducir ....
Heh, I was wondering what was happening, Barbara! Peter's a good influence!

-------------

Ja, me estaba preguntando, "¿Qué pasa aquí con Barbara¿... ¡Está escribiendo en castellano!" Pedro ejerce buena influencia.
Barbara Alonso Novellino
Posts: 321
Joined: Wed Oct 22, 2003 9:54 pm
Location: Long Island, New York
asturias_and_me:

Post by Barbara Alonso Novellino »

Believe it or not...

I sometimes translate a few words from Spanish to English and English to Spanish. The other day, I was doing that and much to my embarassment my Granddaughter showed me Google and how to translate more than just a few words...

So, I tried it and it worked.

Barbara


Lo creas o no ...

A veces me traducir algunas palabras del español al Inglés y del Inglés al Español. El otro día, me estaba haciendo mucho y que mi vergüenza a mi nieta me mostró Google y la manera de traducir algo más que unas pocas palabras ...

Por lo tanto, he intentado y ha funcionado ... me alegra.

Barbara
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

I applaud your writing in Spanish. There's no better way to improve your skills. (It really does help us to include both languages in case there is a problem.)

I use http://translate.google.com a lot, and find it to do a reasonable job. I learn new words and sometimes it helps me figure out the meaning of a particularly difficult Spanish text.

Any machine translation has to be tweaked. There are many expressions that they'll misinterpret, for example, "and much to my embarassment". But you can usually tell when there's a mistake just by reading over the results.

------------------

Aplaudo que escribes en español. No hay mejor manera de mejorar tus habilidades. (De verdad nos ayuda incluir ambos idiomas en caso de que haya un problema.)

Uso http://translate.google.com muchísimo, y me parece que hace un bastante bien. Aprendo nuevas palabras y a veces me ayuda en entender el significado de un texto castellano particularmente difícil.

Toda traducción por maquina tiene que ser ajustada. Hay muchas expresiones que se malinterpretan, por ejemplo "mucho y que mi vergüenza". Pero por lo general se puede ver cuando hay un error sólo por leer los resultados.
User avatar
tierradenadie
Posts: 253
Joined: Mon Oct 27, 2008 5:32 pm
Location: nyc
asturias_and_me:

Post by tierradenadie »

Barbara Alonso Novellino wrote:Por supuesto, no salió como Abuelas de mi ... pero no era malo. Tal vez uno de los días voy a conseguir ambiciosos y cocer de nuevo.

Barbara
hola barbara,

al igual que con cualquier otra cosa: cuanto más la práctica, la mejor que tu consigues.

ya he horneado, de vez en cuando, por lo menos 15 años .... ahora puedo hacerlo "con los ojos vendados".

p.d. el día de acción de gracias voy a hacer un pan de masa fermentada con nueces y arándanos. una "orden especial" de un amigo mío.

sólo mantener horneando barbara. mantenerlo ... one day you will strike gold.

tschuess, peter
Barbara Alonso Novellino
Posts: 321
Joined: Wed Oct 22, 2003 9:54 pm
Location: Long Island, New York
asturias_and_me:

Post by Barbara Alonso Novellino »

Hola Pedro,

Gracias por todas las amables palabras. Día de Acción de Gracias es sólo la próxima semana ... Creo que va a sorprender a la familia y hornear pan

Usted me dio la inspiración para hacer esto.

Disponer de un maravilloso Día de Acción de Gracias

Barbara

.............................................................................................................
Hola Pedro,

Gracias por todas las amables palabras. Día de Acción de Gracias es sólo la próxima semana ... Creo que va a sorprender a la familia y hornear pan

Usted me dio la inspiración para hacer esto.

Disponer de un maravilloso Día de Acción de Gracias

Barbara
Barbara Alonso Novellino
Posts: 321
Joined: Wed Oct 22, 2003 9:54 pm
Location: Long Island, New York
asturias_and_me:

Post by Barbara Alonso Novellino »

oops I forgot the English...

Hi Peter,

Thanks for all the kind words. Thanksgiving is just next week ... I think I will surprise the family and bake bread

You gave me the inspiration to do this.

Have a wonderful Thanksgiving Day

Barbara
User avatar
tierradenadie
Posts: 253
Joined: Mon Oct 27, 2008 5:32 pm
Location: nyc
asturias_and_me:

Post by tierradenadie »

Barbara Alonso Novellino wrote:Creo que va a sorprender a la familia y hornear pan

Barbara

hola barbara,

ya lo huelo! yes, go for it. y, por si acaso, el pan no saldra bien: siempre puedes convertirlo a { por ejemplo } .:.

http://es.wikipedia.org/wiki/Semmelkn%C3%B6del

p.d.: acabo de leer esto: "El mayor consumo de pan per cápita del mundo es en Alemania (106 kg)." horneando? es en mi masa genetica.

hasta luego, hasta fuego*

peter pan


: * http://tinyurl.com/6o9t8v


,
Post Reply

Return to “Breads - Panes”