| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
anavictoriafernandez
Joined: 11 Nov 2011 Posts: 2
|
Posted: Fri Nov 11, 2011 1:44 pm Post subject: Solicitud Acta de nacimiento y/o bautismo |
|
|
Estimados señores:
Mi nombre es Roberto Luis Fernandez de la Torre, vivo en La Habana Cuba, les escribo a partir de la necesidad que tengo de encontrar los documentos de mi abuelo paterno, nacido en Oviedo Asturias, con vistas a obtener la Ciudadanía Española. El pasado año presente la documentación en el Consulado de España en La Habana, y tengo los trámites detenidos pues me falta el Acta de Nacimiento o la Fe de Bautismo de mi abuelo, los datos que tengo son los siguientes:
Nombre: José Fernández López
Fecha de nacimiento: 19 de enero de 1887
Nombre del padre: Antonio Fernández Magdalena
Nombre de la Madre: Saturna (o Saturnina) López Acevedo
Lugar: Aldea de nombre El Campo, Oviedo Asturias
Le agradezco de antemano su interés en mi solicitud
Roberto luis Fernñandez de la Torre |
|
| Back to top |
|
 |
Art Site Admin

Joined: 17 Feb 2003 Posts: 4083 Location: Maryland
|
Posted: Fri Nov 11, 2011 3:10 pm Post subject: |
|
|
¡Bienvenido, Roberto!
¿Tienes otra información sobre el pueblo? Un aldea de nombre "El Campo" sería muy común. Hay ideas aquí sobre la información que nos ayuda.
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?p=17630#17630
¿Además, cómo es que sabes que era de "Oviedo Asturias"? ¿Qué dicen (exactamente) los documentos que tienes? Como te dije por correo, este mensaje explica los sentidos de "Oviedo":
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=2224
Tal vez el apellido "Fernández de la Torre", si está relacionado con tu abuelo, nos ayude. Hay pueblos con nombres que incluyen "Torre".
-----------------------------
Welcome, Roberto!
Do you have any other information about the village of your grandfather?
A village named "El Campo" would have been very common. Here are some ideas of other kinds of information that might help us:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?p=17630#17630
Also, how do you know that he was from "Oviedo Asturias"? What exactly do the documents say? As I told you via email, this message explains the different meanings of "Oviedo":
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=2224
Maybe the last name "Fernández de la Torre", if it's related to your grandfather, would help us. There are villages with names that include "Torre". |
|
| Back to top |
|
 |
anavictoriafernandez
Joined: 11 Nov 2011 Posts: 2
|
Posted: Mon Nov 14, 2011 12:35 pm Post subject: Solicitud Acta de nacimiento y/o bautismo |
|
|
Estimados señores
Le agradezco la inmediatez de su respuesta. En los documentos que poseo, como es el Acta de Nacimiento de mi padre, Acta de matrimonio de mis padres, la Carta de Ciudadanía Cubana de mi abuelo José, dice Natural de Oviedo Asturias. Lo del nombre de la aldea El Campo lo se de haberlo oido en la familia pero no me consta en ningun documento. El apellido de la Torre viene de mi familia materna y no tiene nada que ver con este caso
Les reitero mi agradecimiento
Roberto Luis Fernández |
|
| Back to top |
|
 |
Carlos Moderator
Joined: 18 Oct 2003 Posts: 528 Location: Xixón
|
Posted: Mon Nov 14, 2011 3:51 pm Post subject: |
|
|
Roberto, según lo que cuentas en este caso no hay confusión, parece seguro que con "Oviedo" estamos hablando del concejo o municipio y no de la "Provincia de Oviedo". Acabo de hacer alguna comprobación y sí, efectivamente entre los diferentes "campos" y "campas" de Asturias existe un lugar llamado así en Oviedo. Pertenece a la parroquia de Naves y está a unos 7 km de la ciudad capital de Asturias.
Establecido esto, tienes dos opciones. La primera es solicitar los documentos en el Ayuntamiento de Oviedo, concretamente un Certificado de Nacimiento en el Registro Civil. La segunda posibilidad es pedir una Fe de Bautismo a la Iglesia Católica, concretamente en dicha parroquia de Naves. Pero esto en principio no sería necesario, puesto que tu abuelo nació después de la promulgación de la ley por la que se creaba el Registro Civil, en el año 1871. Es simplemente un recurso más en caso de que por alguna razón no fuera posible obtener el certificado.
La dirección de dicho registro la puedes encontrar aquí, descendiendo por la lista hasta llegar a Oviedo:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=3423 |
|
| Back to top |
|
 |
Art Site Admin

Joined: 17 Feb 2003 Posts: 4083 Location: Maryland
|
Posted: Mon Nov 14, 2011 11:11 pm Post subject: |
|
|
Carlos, me interesa saber como es que decidiste que este "Oviedo" no refiere a la provincia.
Roberto, otra idea es que vale la pena pedir los dos documentos, si está importante la fecha limite para solicitar nacionalidad. |
|
| Back to top |
|
 |
Raquel M
Joined: 30 Jan 2009 Posts: 608 Location: USA
|
Posted: Mon Nov 14, 2011 11:44 pm Post subject: |
|
|
Registro Civil de Oviedo
C/ Comandante Caballero, 3
33005 Oviedo - Asturias
Espana
Tel.: 985 96 87 81
Basílica de Santa María del Concejo
C/ POSADA ARGÜELLES, 1
33500 Llanes, Asturias
Espana
telefono +34 985 40 08 71
Aqui estan las direcciones, a los Cubanos que viven en Cuba les es dificil usar la internet.
Saludos y bendiciones, pa'lante, Raquel |
|
| Back to top |
|
 |
Carlos Moderator
Joined: 18 Oct 2003 Posts: 528 Location: Xixón
|
Posted: Tue Nov 15, 2011 4:37 am Post subject: |
|
|
| Art, la gente podía utilizar el nombre coloquial de Asturias, es decir, Asturias, o bien el nombre oficial de la administración, Provincia de Oviedo, o acortado en Oviedo (colocado en la parte de los documentos correspondiente a la provincia). Lo que no tenía sentido era repetir ambas fórmulas en el mismo documento. No hay una certeza absoluta, pero me parece bastante probable que cuando en la Carta de Ciudadanía cubana de José Fernández dice la expresión "natural de Oviedo, Asturias" no se trata de una repetición, sino que se menciona en primer lugar el municipio y en segundo el territorio. En todo caso para despejar la duda no cabe otra cosa más que intentar conseguir el certificado, en caso de no aparecer éste la partida de bautismo, y si tampoco hubiera resultado, entonces intentar buscar en otros municipios donde también existan lugares llamados "El Campo", que hay algunos más. |
|
| Back to top |
|
 |
Carlos Moderator
Joined: 18 Oct 2003 Posts: 528 Location: Xixón
|
Posted: Tue Nov 15, 2011 4:16 pm Post subject: |
|
|
| Raquel M wrote: |
Basílica de Santa María del Concejo
C/ POSADA ARGÜELLES, 1
33500 Llanes, Asturias
Espana
telefono +34 985 40 08 71 |
Raquel, esta dirección no es correcta. Corresponde a otro Naves, perteneciente al municipio de Llanes, al este de Asturias casi haciendo frontera con Cantabria, la antigua provincia de Santander. Ni cerca de Oviedo, vamos.
Como no hay sacerdotes suficientes algunas parroquias están a cargo de un mismo párroco. La de San Pedro de Naves, en Oviedo, hasta donde yo sé y si no estoy confundido la lleva el titular de Olloniego. Ésta es la dirección:
Parroquia de Olloniego
(A la atención del sr. Cura Párroco)
Carretera General, sin número
33660 - OLLONIEGO
Asturias (España)
Telf. 00.34.985.79.00.46 |
|
| Back to top |
|
 |
Art Site Admin

Joined: 17 Feb 2003 Posts: 4083 Location: Maryland
|
Posted: Tue Nov 15, 2011 9:49 pm Post subject: |
|
|
| Carlos wrote: | | ... Lo que no tenía sentido era repetir ambas fórmulas en el mismo documento. ... |
¡Buen pensado, Carlos! No noté esa construcción de "Oviedo, Asturias".
------------------
Good thinking, Carlos! I didn't notice that construction: "Oviedo, Asturias." |
|
| Back to top |
|
 |
Raquel M
Joined: 30 Jan 2009 Posts: 608 Location: USA
|
Posted: Wed Nov 16, 2011 12:52 am Post subject: |
|
|
Carlos, en la informacion de mi bisabuelo tambien decia Oviedo, Asturias
y resulto ser de Llanes, Asturias, por eso cuando vi esa iglesia que es la
mas cercana a Naves y esta en Llanes, crei que era la correcta.
Saludos y gracias por la explicacion y aclaracion, Raquel |
|
| Back to top |
|
 |
Luiña
Joined: 02 Mar 2004 Posts: 184
|
Posted: Fri Dec 16, 2011 1:52 pm Post subject: José Fernández López |
|
|
La partida de Bautismo de su abuelo está en el Archivo Diocesano de Oviedo. Ahora entro menos en el Foro y al ver su mensaje reconocí los datos que he buscado hace poco para otra persona residente en U.S.A.
Nació y fue bautizado en la parroquia de Santa María de Campos y Salave, concejo de Tapia de Casariego. Hay una diferencia de unos 6 meses con la fecha que Ud. da, pero coinciden sus padres.
Envíeme un mensaje privado, o un e-mail, a través del Foro con su dirección postal pues la partida estará lista en los primeros días de la semana próxima; de hecho ya está impresa pero faltan las dos firmas que debe llevar.
Un saludo cordial |
|
| Back to top |
|
 |
Carlos Moderator
Joined: 18 Oct 2003 Posts: 528 Location: Xixón
|
Posted: Fri Dec 16, 2011 3:05 pm Post subject: |
|
|
Hombre, Luiña, qué tal, mucho tiempo sin saber de tí
Verás, el miembro que empezó el hilo no puede hacer ninguna de las dos cosas que le pides, ni mandarte un mensaje privado ni escribirte un correo. No tiene el número mínimo de mensajes como para acceder a ninguno de los dos modos de contactar contigo, de modo que será mejor que le escribas tú a él.
Por cierto, menuda detective. Anda que con las pistas que le estábamos dando...  |
|
| Back to top |
|
 |
Luiña
Joined: 02 Mar 2004 Posts: 184
|
Posted: Fri Dec 16, 2011 3:56 pm Post subject: Para Carlos |
|
|
Hola Carlos:
Entro alguna vez en el Foro y miro a ver si puedo echar una mano, pero mucho menos que antes porque tengo menos tiempo debido a mis ocupaciones familiares y a que hace un tiempo que colaboro en el Archivo Diocesano en la búsqueda de las partidas que piden allí.
En cuanto a lo de detective..... Lo que me llevó a pensar en el Occidente asturiano fue el apellido López Acevedo, pero empecé por Piñera y Serantes, donde también hay "El Campo"; al final apareció en Campos y Salave.
Lo de los mensajes ya lo escribí con dudas, así que ahora seguiré tu consejo y le escribiré yo.
Voy a procurar volver al Foro con más asiduidad, éso si Art no me echa porque estoy en deuda con él desde finales del verano.
Por cierto, creo haber leido en algún sitio que tu familia proviene del "Valle de las Luiñas", así que a lo mejor nos encontramos por allí algún día.
Un saludo |
|
| Back to top |
|
 |
Art Site Admin

Joined: 17 Feb 2003 Posts: 4083 Location: Maryland
|
Posted: Sat Dec 17, 2011 12:31 am Post subject: |
|
|
Roberto puede escribirme usando el correo pegado al fondo de cualquier página. Lo enviaré a Luiña.
¡Gracias, Luiña! ¡Y que a ti y la familia os pasen felices fiestas!
----------------------
Roberto can write to me using the email address at the bottom of any page. I'll send it to Luiña.
Thanks, so much Luiña! I hope you and the family enjoy the holidays! |
|
| Back to top |
|
 |
|