| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Is Moderator

Joined: 15 Aug 2006 Posts: 832 Location: Washington DC
|
Posted: Wed Apr 08, 2009 3:51 am Post subject: prau - grassland - prado |
|
|
prau: pronounced PROW. An expanse of cleared ground that is suitable for grazing or tillage. In Asturias, a prau is usually an area covered with grass or other plants that can be used by livestock (cows, sheep, goats, horses). It is usually enclosed by a hedge, stone fence or slabs of slate (chantos). Synonyms at field, grassland, pastureland.
The prau is often handed down in the countryside from parents to children. Because of the practice of subdividing land among descendants, much of the land evolved into ‘minifundios’ in which small plots of enclosed land are common. This is especially true of West Asturias, where the eldest son or daughter (meirazu/meiraza) inherited the praus and then proceeded to divvy them out.
Usage examples:
Na casa conceyu dixeron-y qu’el prau de Rodiles nun ye edificable. [They told him in town hall that the field in Rodiles cannot be developed.]
El rapaz anda a la gueta d’un prau pa poner un horru. [The guy is looking to buy a field where he can prop an Asturian granary.]
U ta tou pai? Miou pai ta segando no prau xunto’l riu. [Where’s your father? My father is mowing the grassland near the river.]
Idiomatic expressions:
Dexaron pa prau el casu de corrupcion en Xixon. [They let the corruption case go unchecked in Xixon; literally, ‘they let the field grow grass in Xixon.’]
Esi prau ta paciu. [That field/pasture is spent.]
A la veira’l riu nun hai praos ensuitos. [There are no dry pastures next to the river.]
Here is a picture of a heifer (xata) grazing on a prau outside the hamlet of A Porqueira, County Ayande (Allande).
 |
|
| Back to top |
|
 |
Villamil

Joined: 29 May 2008 Posts: 42 Location: Uviéu
|
Posted: Wed Apr 08, 2009 1:12 pm Post subject: |
|
|
| Peles Cuenques, y creyo qu'en tol Centru en xeneral, dizse tamién preu. |
|
| Back to top |
|
 |
tierradenadie

Joined: 27 Oct 2008 Posts: 253 Location: nyc
|
Posted: Wed Apr 08, 2009 4:27 pm Post subject: Re: prau - grassland - prado |
|
|
| Is wrote: | | prau: pronounced PROW. An expanse of cleared ground that is suitable for grazing or tillage. |
¿se usan los praus normalmente? o ¿hay muchos que sólo "sit there"?
,,,.,.,. . . . , , , ,.. , ,, : , ., .,., |
|
| Back to top |
|
 |
Art Site Admin

Joined: 17 Feb 2003 Posts: 4083 Location: Maryland
|
Posted: Thu Apr 09, 2009 3:11 am Post subject: |
|
|
I love the photos you add, Is!
¡Me encantan las fotos que añades, Is! |
|
| Back to top |
|
 |
Pruvia
Joined: 25 Feb 2009 Posts: 17 Location: Pruvia, Asturies
|
Posted: Fri Apr 10, 2009 6:17 pm Post subject: |
|
|
Preu solo se diz nes fasteres de metafonía, nel restu d'Asturies, incluyendo'l centru, dizse prau.
La metafonía ye un fenómenu que fai que les pallabres qu'acaben en vocal débil (-i, -u) zarren la vocal tónica un grau. Asina si n'asturianu "estándar" ye una -a- pasa a ser una -e- o una -u-, si ye una -e- pasa a una -i- y si ye una -o- pasa a una -u-.
Exemplos:
Normal Metafonía
Gaiteru Gaitiru
Gaitera Gaitera
Gaiteros Gaiteros
Gaiteres Gaiteres
Blancu Blencu / Bloncu
Blanca Blanca
Blanco Blanco
Mofu Mufu
Castiellu Castiillu
PRAU PREU
PRAOS PRAOS
La metafonía ye propia de los conceyos de Gozón (n'esti casi desapaició), L.lena, Ayer, Mieres, Llaviana, Llangréu, ...
Hai diferencies ente los conceyos, la -a- si zarra un grau ye a la -e-, a nun ser en conceyu Bimenes que zarra a -o- (¿y parte de Llaviana?). Tampoco siempre zarra toles vocales, paezme que pa Mieres solo zarra la -e- y la -o-.
Nun soi d'eses fasteres, asina que nun toi seguru 100% de la so distribución y diferencies.
Hai un cantar de Mieres na que se ve perbien la metafonía:
Cuando el mio cuñéu cortexaba a la mio hermana
como ye tan fiu nun yera pa camelala,
ella si lu quexo
por bon barrenista
que nun tien un pirru porque lu xuega a la brisca,
el día de paga
yera un mentequetu
xuega los zapatos y va pa casa desquelzu.
Cuando el mio cuñéu va colas vacas pa'l monte
l.leva un zurronéu de castañas corteyosas
ponlas a cocer
n'una potona
cha-yos un puñéu de farina de borona
y un bon zapiquéu
de llechi de cabra
ponse a revolver col mengu d'una pala. |
|
| Back to top |
|
 |
Art Site Admin

Joined: 17 Feb 2003 Posts: 4083 Location: Maryland
|
Posted: Fri Apr 17, 2009 1:21 pm Post subject: |
|
|
Thanks, Pruvia, that's very interesting and helpful. I was wondering why that change occurs!
-------------------------
Gracias, Pruvia, esto es muy interesante y útil. Me preguntaba por qué se produce ese cambio! |
|
| Back to top |
|
 |
|