| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
Eric Smith Fernandez
Joined: 16 Sep 2004 Posts: 117 Location: Granite City Illinois
|
Posted: Mon Apr 14, 2008 11:01 pm Post subject: Tarta de San Marcos |
|
|
I turned 24 in Spain in 2004. My friends bought me a birthday cake called Tarta de San Marcos. We were attending school in Salamanca. They bought the cake at a local bakery there. Is this a tradition in Asturias? And, Does anyone have a recipe for this cake?
--------------------------------------------
Cumplí 24 años en España en 2004. Mis amigos me compraron una "tarta del cumpliaños" que se llama "Tarta de San Marcos". Asistíamos escuela en Salamanca. La compraron la tarta en una pastelería/panadería local allá. ¿Es una tradición asturiana? Y ¿Alguién tiene una receta? _________________ Soy un estudiante. Quiero estar seguro de que estoy escribiendo bien Si alguien se da cuenta de los errores gramaticales míos en los mensajes ¿Me puede avisar?
Last edited by Eric Smith Fernandez on Tue Apr 15, 2008 12:35 am; edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
Is Moderator

Joined: 15 Aug 2006 Posts: 832 Location: Washington DC
|
Posted: Mon Apr 14, 2008 11:27 pm Post subject: |
|
|
| No idea where 'Torta de San Marcos' is from, Eric. I've never heard of it in Asturias. Is it from Leon, where there is a famous parador called San Marcos? I have no inkling, but I'm sure someone here will come up with the answer... |
|
| Back to top |
|
 |
Bob Moderator

Joined: 24 Feb 2003 Posts: 1601 Location: Connecticut and Massachusetts
|
|
| Back to top |
|
 |
Eric Smith Fernandez
Joined: 16 Sep 2004 Posts: 117 Location: Granite City Illinois
|
Posted: Tue Apr 15, 2008 12:41 am Post subject: |
|
|
Gracias Is y Bob. Intendí escribir "tarta" en lugar de "torta" . Voy a hacer errores cuando aprendo una nueva lengua. Practico mucho, pero hay más que un montón de cosas que todavía no conozco. Yá fijé mis errores.
Lo siento,
Eric. _________________ Soy un estudiante. Quiero estar seguro de que estoy escribiendo bien Si alguien se da cuenta de los errores gramaticales míos en los mensajes ¿Me puede avisar? |
|
| Back to top |
|
 |
Mafalda

Joined: 04 Nov 2005 Posts: 257 Location: España
|
Posted: Tue Apr 15, 2008 7:02 am Post subject: |
|
|
Como sabeis, gran parte de los productos de confiteria en España tienen su origen en los Conventos de Monjas, este es el caso de la tarta San Marcos, la inventaron las Monjas del Convento de San Marcos, que despues fue prisión y en la actualidad es un Parador (Hotel).
La tarta tiene una base de bizcocho borracho, relleno de nata y cubierto con yema tostada, se adorna con hilos de chocolate, nata y almendras.
Las confiterias de León han heredado la receta y han introducido alguna variante, como rellenar el bizcocho con una capa de crema pastelera y otra de nata, o bien con trufa.
 _________________ "Comienza tu día con una sonrisa, verás lo divertido que es ir por ahí desentonando con todo el mundo."
Mi amiguita Libertad ________ |
|
| Back to top |
|
 |
Bob Moderator

Joined: 24 Feb 2003 Posts: 1601 Location: Connecticut and Massachusetts
|
Posted: Tue Apr 15, 2008 7:21 am Post subject: |
|
|
Mafalda, thank God the nuns didn't spend all of their time praying, or our taste buds would be impoverished. From convent to prison to parador is quite a history.
Our anglofalante members should know that paradores are more than mere hotels. Most of them are located in historically significant buildings, and are well worth the llittle extra that they may cost. They are well worth exploring for anyone planning a visit to Spain. Here's an English language source of information:
http://www.spainparador.com/Paradors-of-Spain.htm |
|
| Back to top |
|
 |
Is Moderator

Joined: 15 Aug 2006 Posts: 832 Location: Washington DC
|
Posted: Tue Apr 15, 2008 8:35 am Post subject: torta vs tarta |
|
|
Sorry, Eric, it was MY mistake, not yours, regarding the confusion between torta and tarta. The difference, as Mafalda points out, has to do with the bizcocho base of the cake. So it is a Tarta San Marcos, and certainly not a torta.
An additional source of confusion has to do with usage in Latin America. I think Latin Americans use the word torta for cakes in general. In Spain, it's the opposite. I'll leave it to the confectionery authorities here before further sticking my foot in the emblau. |
|
| Back to top |
|
 |
|