FAQFAQ          SearchSearch          MemberlistMemberlist          UsergroupsUsergroups    RegisterRegister 
 ProfileProfile          Log in to check your private messagesLog in to check your private messages          Log inLog in          
Fish species and names

 
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Seafood - Mariscos
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Bob
Moderator


Joined: 24 Feb 2003
Posts: 1725
Location: Connecticut and Massachusetts

PostPosted: Mon Oct 18, 2004 6:55 pm    Post subject: Fish species and names Reply with quote

When I visited Asturias, I was astounded by the wide variety of fish species that were available in the markets. If anyone has inormation about the translation of fish names (e.g., merluza = hake), or information about good gastronomic substitutes (the species that are merluza in Spain are not the same as the species that are hake in the US, although they are related), please post the information here.

--------------------------------
Transl. Terechu

Cuando estuve en Asturias, quedé sorprendido de la gran variedad de especies de pescado que había en los mercados. Si alguien sabe traducir los nombres de los pescados (por ejemplo merluza = hake), o tiene información sobre sustitutos gastronómicos (la especie que en España es merluza no es la misma especie que el "hake" en los EE.UU., aunque son de la misma familia), por favor indicarla aquí.
Back to top  
Bob
Moderator


Joined: 24 Feb 2003
Posts: 1725
Location: Connecticut and Massachusetts

PostPosted: Mon Oct 08, 2007 11:51 pm    Post subject: Reply with quote

http://www.congelados-basilio.es/productos/index.htm has information on many species, with pictures recepies and name in asturianu, castellano and English.
Back to top  
Anuska
Moderator


Joined: 07 Aug 2007
Posts: 98
Location: Avilés

PostPosted: Fri Nov 16, 2007 6:54 am    Post subject: Reply with quote

Hola Bob:

Te copio y pego un enlace de un glosario multilingüe sobre pescados. Suelo utilizarlo cuando tengo alguna duda. Primero da el término español y después en inglés, portugués, francés y el nombre científico.

Otra forma de buscar el nombre de un pez puede ser: teclear en google el nombre del pez en cuestión e intentar conseguir el nombre científico, para intentar encontrar el nombre en inglés.

Saludos.


http://www.pesca2.com/diccionario/listado.cfm?indice=1&letra=97
----------------------------------------------------------

Hi Bob,

I copy and paste the link to a multilingual glossary on fish. I sometimes use it when in doubt. It offers the Spanish term first and then the translation into English, Portuguese, French and its scientifc name.

You can also type in google the name of the fish to try finding its scientif name and then, use the scientific name to find its name in English.

Best regards,

Ana


Last edited by Anuska on Fri Nov 16, 2007 10:04 am; edited 1 time in total
Back to top  
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Seafood - Mariscos All times are GMT - 4 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design