Entrugues frecuentesEntrugues frecuentes          BuscarBuscar          MiembrosMiembros          Grupos d'UsuariosGrupos d'Usuarios    RexistraseRexistrase 
 PerfilPerfil          Entre pa ver los sus mensaxes privaosEntre pa ver los sus mensaxes privaos          ConectaseConectase          
add a link to a message / añadir un enlace a un mensaje

 
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> For Translators - Para los traductores
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaxe
Art
Site Admin


Rexistrau: 17 Feb 2003
Mensaxes: 4498
Llugar: Maryland

MensaxePublicao: Llu Avi 01, 2003 3:15 pm    Asuntu: add a link to a message / añadir un enlace a un mensaje Responder citando

If there is a link in the message you are translating, you need to copy it exactly as it is in the original (unless it doesn't work).

Links must always have
Códigu:
[url]
in front and
Códigu:
[/url]
at the end. (We call this kind of code "tags".
Códigu:
[b] and [/b]
are also tags, but these tags make text bold.)

There can be no spaces inside the [url] tags. If there are spaces, the link won't work.

Links must begin with:
Códigu:
http://
If this is missing, the web browser often won't be able to find the correct page.

Normally, a link will look like this:
Códigu:
http://www.asturianUS.org/forum/viewtopic.php?t=1033[/url]


Machine translators, like http://translate.google.com, generally add spaces to links. It is easier to copy and paste the old link into the new translation than to correct these problems.

Please, always test the links in your translations to be sure they work! Many won't. Let me know if I can help.

-----------------------

Si hay un enlace en el mensaje traduces, debes copiarlo exactamente como está en el original (a menos que no funcione).

Los enlaces siempre deben tener
Códigu:
 [url]
en el frente
Códigu:
 [/url]
al final. (Llamamos esta clase de código "etiquetas" (¿¿"tag" en inglés??.
Códigu:
 [b] y [/b]
son también etiquetas, pero esas etiquetas hace el texto en negrita.)

No deben ser ningunos espacios dentro de las etiquetas [url]. Si hay espacios, el enlace no funcionará.

Los eslabones deben comenzar con :
Códigu:
http://
Si esto falla, el navegador web a menudo no será capaz de encontrar la página correcta.

Normalmente, un eslabón parecerá así:
Códigu:
http://www.asturianUS.org/forum/viewtopic.php?t=1033[/url]


Los traductores de máquina, como http://translate.google.com , generalmente añaden espacios a los enlaces. Será más fácil copiar y pegar el viejo enlace en la nueva traducción que arreglar los problemas.

¡Por favor, siempre prueba los enlaces de tus traducciones para asegurar que funcionan! Bastantes no van a funcionar. Avísame si puedo ayudarte.
Tornar arriba  
Mostrar mensaxes de anteriores:   
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> For Translators - Para los traductores Toles hores son GMT - 4 Hores
Páxina 1 de 1

 
Dir a:  
Pue publicar nueos temes n'esti foru
Nun pue responder a temes n'esti foru
Nun pue editar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue esborriar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue votar en encuestes n'esti foru

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design