Entrugues frecuentesEntrugues frecuentes          BuscarBuscar          MiembrosMiembros          Grupos d'UsuariosGrupos d'Usuarios    RexistraseRexistrase 
 PerfilPerfil          Entre pa ver los sus mensaxes privaosEntre pa ver los sus mensaxes privaos          ConectaseConectase          
Asturian Christmas Poem,

 
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> General Discussion - Discusión general
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaxe
Bob
Moderator


Rexistrau: 24 Feb 2003
Mensaxes: 1740
Llugar: Connecticut and Massachusetts

MensaxePublicao: Sab Avi 22, 2012 12:36 am    Asuntu: Asturian Christmas Poem, Responder citando

This is my first attempt at writing a poem in Asturian. I'm enrolled in a poetry seminar as part of my MFA in Creative Writing program, and I wrote it for my poetry course. It's not a course requirement, but I had fun doing it. I wrote in Asturian and translated into English afterward. Comments are corrections are welcome.

Bob


Navidá Asturiana, An Asturian Christmas Bob Martíinez

¡Aleluia!
Veranu, Festa de Samartín, Payares, Avientu, Navidá,
los Reyes Magos traen oru, incensu, mirra pa’ ti Xesu.
Nun hai cruz ni puñalá pa’ ti.
Yeguas rinchandas, ganáu xemirandu,
Borricu, sueñus de paz, Belén.

Pastores y uveichas mansas
escuchen a los ángeles cantanden aleluia.
Favor Xesu, paz y bendigas pa’ toos. muyeres y homes tamien.
¡Aleluia!


Halleluia!
Summer, St. Martin’s Day, November (i.e., harvest), Advent, Christmas,
the Three Kings bring gold, frankincense and myrrh for you Jesus,
There is neither a cross nor a stab wound for you.
Mares whinnying, cattle lowing,
Donkey, dreams of peace, Bethlehem.

Shepherds and gentle sheep
listen to the angels singing alleluia.
Please Jesus, peace and blessings for all, women as well as men.
Halleluia!
Tornar arriba  
Marta Elena Díaz García
Moderator


Rexistrau: 07 Set 2003
Mensaxes: 373
Llugar: Molleda. Corvera de Asturias

MensaxePublicao: Sab Avi 22, 2012 12:20 pm    Asuntu: Asturian villancicu Responder citando

Hi, Bob:
very nice Asturian villancicu.
I am not expert in Asturiano, but some words you used are quite strange to me. I re-wrote some of these words and changed the position of some, helping myself with your English version (in order to give the sense):


Aleluia!
Veranu, Festa de Samartín, Payares, Avientu, Navidá.
Xesus, los Reyes Magos traente oru, incensu y mirra.
Pa’ ti, nun hai cruz ni puñalá.
Yegües rinchando, ganáu berrando,
Borricu, sueñus de paz, Belén.

Pastores y uveichas mansas
escuchen a los ángeles cantando aleluia.
Traénos, Xesus, paz y bendiciones pa’ toos, muyeres y homes tamien.
¡Aleluia!


Congratulations! You have a great merit writing in Astuiano.
Marta
Tornar arriba  
Bob
Moderator


Rexistrau: 24 Feb 2003
Mensaxes: 1740
Llugar: Connecticut and Massachusetts

MensaxePublicao: Llu Avi 24, 2012 3:39 pm    Asuntu: Villancicu Responder citando

Thanks, Marta,

I had fun writing it, even though my skills n'asturianu are fairly minimal. Fortunately, I have a copy of DALLA, and also use the online version, as well as an Asturian grammar, etc.
Tornar arriba  
Mostrar mensaxes de anteriores:   
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> General Discussion - Discusión general Toles hores son GMT - 4 Hores
Páxina 1 de 1

 
Dir a:  
Pue publicar nueos temes n'esti foru
Nun pue responder a temes n'esti foru
Nun pue editar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue esborriar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue votar en encuestes n'esti foru

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design