View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Rvega

Joined: 24 Jan 2006 Posts: 71 Location: Canton, Stark County, Ohio USA
|
Posted: Tue Sep 21, 2010 8:08 pm Post subject: ¿Conoces a esta expresión en español? |
|
|
¿Conoces a esta expresión en español?
Mi padre un saludo en español o expresión que quería decir, "¿Dónde has estado?" Recuerdo que la traducción literal fue algo como, "Se ha pasado mucho tiempo desde que he visto sus ojos." He estado tratando de recordar estas palabras, ¿sabes cómo va?
Gracias,
Roberto Vega
------------------------------------
Do you know this Spanish Expression ?
My father used a Spanish greeting or expression that meant, "Where have you been?" I remember the literal translation went something like, "It has been a long time since I have seen your eyes." I have been trying to remember this saying, do you know how it goes ?
Thank you,
Roberto Vega |
|
Back to top |
|
 |
Maestro Tomberi

Joined: 21 Aug 2009 Posts: 170 Location: Gijón, Asturias
|
Posted: Wed Sep 22, 2010 4:43 pm Post subject: |
|
|
the most probable answer to it (most likely to my understanding) would be the familiar expression "Dichosos los ojos!!".
It comes to mean it was a great while the other person diidn't see you and he/she missed you. _________________
Maestro Tomberi, creador de fantasía y surrealismo |
|
Back to top |
|
 |
Rvega

Joined: 24 Jan 2006 Posts: 71 Location: Canton, Stark County, Ohio USA
|
Posted: Wed Sep 22, 2010 9:03 pm Post subject: ¿Conoces a esta expresión en español? |
|
|
Sí, creo que tienes razón. Este saludo es español lo mismo que el dicho de Inglés, "usted es un regalo para la vista", es decir ¿dónde has estado, te extrañé!
Gracias por responder!
Roberto Vega
===============================================
Yes, I believe you are correct. This Spanish greeting is the same as the English saying, "you are a sight for sore eyes" meaning where have you been, I missed you !
Thank you for responding !
Roberto Vega |
|
Back to top |
|
 |
Art Site Admin

Joined: 17 Feb 2003 Posts: 4512 Location: Maryland
|
Posted: Thu Sep 23, 2010 11:03 pm Post subject: |
|
|
Thanks, Iván! We appreciate all of your messages and contributions on the forum.
----------------------
¡Gracias, Iván! Agradecemos todos tus mensajes y contribuciones en el foro. |
|
Back to top |
|
 |
Terechu Moderator

Joined: 24 Jun 2003 Posts: 1561 Location: GIJON - ASTURIAS
|
Posted: Wed Oct 06, 2010 5:44 am Post subject: |
|
|
Iván is right, but the full sentence would be: "Dichosos los ojos que te vean" (Blessed are the eyes that may see you), meaning that he's been quite a stranger lately. |
|
Back to top |
|
 |
Maestro Tomberi

Joined: 21 Aug 2009 Posts: 170 Location: Gijón, Asturias
|
|
Back to top |
|
 |
Rokki7 Guest
|
Posted: Mon Nov 08, 2021 11:26 am Post subject: |
|
|
Sí, la frase "Dichosos los ojos" es vieja, de hecho. Hace poco participé en un concierto de zarzuela, allí canté en el coro y recuerdo que una de las frases del solista fue precisamente esta. Él cantaba: "Dichosos los ojos que te vuelven a ver!". |
|
Back to top |
|
 |
|