Entrugues frecuentesEntrugues frecuentes          BuscarBuscar          MiembrosMiembros          Grupos d'UsuariosGrupos d'Usuarios    RexistraseRexistrase 
 PerfilPerfil          Entre pa ver los sus mensaxes privaosEntre pa ver los sus mensaxes privaos          ConectaseConectase          
Asturian conundrums..
Dir a páxina Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> Humor
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaxe
Marta Elena Díaz García
Moderator


Rexistrau: 07 Set 2003
Mensaxes: 367
Llugar: Molleda. Corvera de Asturias

MensaxePublicao: Sab Pay 13, 2004 4:40 pm    Asuntu: becoming worm...... Responder citando

Nada, Sad Terechu, que no puede ser una estalactita. La estalactita es carbonato cálcico fundamentalmente. Espero que Bob nos lo aclare, pero fijo que es hielo.

Razz Chris está acertado. De hecho, ya acertó la segunda, el caballo. En la primera también está proximo, pero me tiene que decir de qué tipo de fruto se trata.....el nombre tiene que ser en asturiano Wink .
Tornar arriba  
Bob
Moderator


Rexistrau: 24 Feb 2003
Mensaxes: 1738
Llugar: Connecticut and Massachusetts

MensaxePublicao: Sab Pay 13, 2004 4:52 pm    Asuntu: Responder citando

Yes, "water become bone" is ice. It's one of the surviving Exeter riddles, originally written in Old English. The original text is stored at Exeter castle (where else?). I've long loved the inherent poetry in the phrase "water become bone."

The Asturian conundrums reminded me of the Exeter riddles because of the possibility of double entendre. Some of the Exeter riddles are overtly sexual in nature and others lend themselves to more than one interpretation.
Tornar arriba  
Chris
Translator


Rexistrau: 12 Och 2003
Mensaxes: 183
Llugar: Uvieu

MensaxePublicao: Sab Pay 13, 2004 5:52 pm    Asuntu: Responder citando

cereza??? mazana ???granada???? sandia
Tornar arriba  
Terechu
Moderator


Rexistrau: 24 Xun 2003
Mensaxes: 1561
Llugar: GIJON - ASTURIAS

MensaxePublicao: Dom Pay 14, 2004 5:58 am    Asuntu: Responder citando

Esto no hay quien los adivine! Arrgghhh! Además, desde cuándo ye más importante que sea gordu un caballo y no un gochu? No ye lógico. Yo me rindo y espero a que des alguna pista. Laughing

Terechu
Tornar arriba  
Marta Elena Díaz García
Moderator


Rexistrau: 07 Set 2003
Mensaxes: 367
Llugar: Molleda. Corvera de Asturias

MensaxePublicao: Dom Pay 14, 2004 2:50 pm    Asuntu: pistas... Responder citando

Smile Ay, Terechu, no es que sea mas importante que sea gordo un caballo que un cerdo...pero supongo que es más deseable montar en un caballo gordito Razz que en un saco de huesos Crying or Very sad .....

La adivinanza que resta tiene que ser un fruto típico en Asturias, ni sandia ni granada, como dice Chris. Aunque tampoco es cereza (ni ninguno de la familia como ciruela o piesco) ni manzana (ni ninguno de la familia como pera) .....Como pista Wink diré que las de Piloña son las que ahora tienen más fama en Asturias y como sabreis hay tantas "llambionadas" que se hacen con ellas Laughing ....
¿Ya?
¿a qué era fácil?
Tornar arriba  
Chris
Translator


Rexistrau: 12 Och 2003
Mensaxes: 183
Llugar: Uvieu

MensaxePublicao: Dom Pay 14, 2004 3:39 pm    Asuntu: Responder citando

avellanes!!!!! si ye de piloña.
tamien puede ser nueces o castañes
Tornar arriba  
Terechu
Moderator


Rexistrau: 24 Xun 2003
Mensaxes: 1561
Llugar: GIJON - ASTURIAS

MensaxePublicao: Llu Pay 15, 2004 4:28 am    Asuntu: Responder citando

Creo que en Piloña son más famosos por les ablanes, pero yo me inclino por les castañes, por aquello de "redondina ye y preñadina está".

Marta, ye que estes adivinances que duren una semana dan pa mucho, fía, así que pensando en si era más importante un gochu gordu o un burro/caballo, llegué a la conclusión que tenía que ser el gochu! Laughing


Un abrazu
Terechu

-----------------------------------------------------

I believe Piloña is more famous for its hazelnuts, but I'm inclined to think it's a chestnut, because it says "Round it is and pregnant it is"

Marta, these week-long riddles give you a chance to think way too much, so I came to the conclusion that it was more important to have a fat pig rather than a fat donkey/horse, that's all Laughing .

Hugs
Terechu
Tornar arriba  
Terechu
Moderator


Rexistrau: 24 Xun 2003
Mensaxes: 1561
Llugar: GIJON - ASTURIAS

MensaxePublicao: Llu Pay 15, 2004 4:35 am    Asuntu: Can you guess this? Responder citando

A ver si adivináis esta / let's see if you guess this one:

Cocía nun se come y cruda nun se encuentra.

You can't eat it cooked and you can't find it raw.

Terechu
Tornar arriba  
Marta Elena Díaz García
Moderator


Rexistrau: 07 Set 2003
Mensaxes: 367
Llugar: Molleda. Corvera de Asturias

MensaxePublicao: Llu Pay 15, 2004 7:42 pm    Asuntu: cocía nun Responder citando

Very Happy Hola:
Bien, por los dos, era una avellana, una ablana.....(las nueces y las castañas no son tan redondinas ....)
Si, Terechu, es verdad que dan para mucho estas adivinanzas.
A ver, la respuesta a la tuya puede ser:

El papel......el papel es algo "cocido" (quimica, calentamiento .... "cocer") y no se come Mad . Crudo no se encuentra, porque antes de ese proceso no seria papel sino madera..... Question Rolling Eyes
¿no puede ser algo tan rebuscado, verdad? Confused

Lo que me despista es el femenino..... Confused

------------------------------------------------
Hi,
Congratulations! It was a hazelnut, "ablana" .
Walnuts and chestnuts are not so roundish as hazelnuts......
Yes, Terechu, it is true that these riddles are too long. Let me see if I can resolve yours.......
The paper .....may be?. Paper is in a sense something "cooked" (chemically) and it is not edible. On the other hand, we can not find it "uncooked" .... before the "chemical cooking" it is just wood Question Rolling Eyes ........

The answer can not be so twisty, can it? Confused

But.....what is misleading me is the gender, feminine.... Confused
Tornar arriba  
Terechu
Moderator


Rexistrau: 24 Xun 2003
Mensaxes: 1561
Llugar: GIJON - ASTURIAS

MensaxePublicao: Mar Pay 16, 2004 3:43 am    Asuntu: Responder citando

Muy bien pensado Marta, ese es el proceso y por hí vas bien, pero es de género femenino, no es el papel.
Qué pasa con los demás?! Surprised

------------------------------------------------
Good thinking, Marta, that's the right way, but the gender is female, and it's not paper.
What about you others?! Surprised

Terechu
Tornar arriba  
Marta Elena Díaz García
Moderator


Rexistrau: 07 Set 2003
Mensaxes: 367
Llugar: Molleda. Corvera de Asturias

MensaxePublicao: Vie Pay 19, 2004 9:10 pm    Asuntu: ???? Responder citando

Very Happy Hola,
después de darle vueltas, sigo creyendo que es el papel, porque si es en asturiano diríamos " una fueya de papel".....¿qué tal? Razz

Marta
------
Very Happy Hi,
after going round and round, I still believe that the answer is "paper" because in asturiano we may say "una fueya de papel"....how are things? Razz
Tornar arriba  
Terechu
Moderator


Rexistrau: 24 Xun 2003
Mensaxes: 1561
Llugar: GIJON - ASTURIAS

MensaxePublicao: Sab Pay 20, 2004 4:00 am    Asuntu: Responder citando

No Marta, no ye la fueya tampoco. Crying or Very sad Ibas bien con el proceso de transformación, no con el producto. Os doy una pista: es producto de un proceso de combustión.
----------------------------------------------------

It's not a sheet of paper. I'll give you a clue: it's the result of a combustion process.

Cheers
Terechu
Tornar arriba  
Art
Site Admin


Rexistrau: 17 Feb 2003
Mensaxes: 4496
Llugar: Maryland

MensaxePublicao: Sab Pay 20, 2004 1:03 pm    Asuntu: Responder citando

Well, this is probably unfair to Marta, who has done all the hard work, but it sounds like the answer is "ashes".

--------

Pues, seguramente es injusto a Marta, quien ha hecho todo el pensamiento difícil, pero me parece que la respuesta debe ser "ceniza".
Tornar arriba  
Terechu
Moderator


Rexistrau: 24 Xun 2003
Mensaxes: 1561
Llugar: GIJON - ASTURIAS

MensaxePublicao: Sab Pay 20, 2004 3:14 pm    Asuntu: Responder citando

Art and Marta, it is ashes. So, since Marta did half the work, you can split the price Laughing

--------------------------------
Art y Marta, es la ceniza. Así que como Marta hizo la mitad del trabajo, os podéis repartir el premio. Laughing

Cheers
Terechu
Tornar arriba  
Marta Elena Díaz García
Moderator


Rexistrau: 07 Set 2003
Mensaxes: 367
Llugar: Molleda. Corvera de Asturias

MensaxePublicao: Mar Pay 23, 2004 4:05 pm    Asuntu: more riddles...... Responder citando

Very Happy Hi,
Sure, Terechu, we can share the prize......

Now, here are other two asturian riddles.

Shocked ¿Qué cosa cosadiella ye, que cuantu mas grande, menos se ve?

Shocked Cuatro corri corri,
Tornar arriba  
Mostrar mensaxes de anteriores:   
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> Humor Toles hores son GMT - 4 Hores
Dir a páxina Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Páxina 2 de 4

 
Dir a:  
Pue publicar nueos temes n'esti foru
Nun pue responder a temes n'esti foru
Nun pue editar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue esborriar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue votar en encuestes n'esti foru

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design