AXENCIA CPN DE NOTICIES - CPN NEWS AGENCY

Vocabulary & grammar of Asturian & Bable, comparisons with Castilian.<br>
Vocabulario y gramática de asturianu y bable, comparaciones con castellano

Moderator: Moderators

Post Reply
astúricu
Posts: 164
Joined: Sat Jun 28, 2003 12:39 pm

AXENCIA CPN DE NOTICIES - CPN NEWS AGENCY

Post by astúricu »

Piesllen con ésitu en Madrid los
II Cursos de Llingua Asturiana

Per segundu añu consecutivu piesllen en Madrid con gran ésitu y participación los II Cursos de Llingua Asturiana que s'imparten nel Centru Asturianu de Madrid. D'un total de 39 persones matriculaes recibirán 21 el so diploma d'asistencia, esti añu dixebráu en dos cursos, aniciu y superior con una duración de 60 hores lectives. Los cursos d'asturianu del CAM son dafecho gratuítos. El Presidente del Centru Asturianu, Cosme Sordo y Xaviel Vilareyo, Director de los Cursos de Llingua Asturiana del CAM entregarán los diplomes acreditativos a los alumnos participantes el prósimu xueves 26 de xunu a les 8 nel Salón Pincipal del Centru na Cai Farmacia 2 de Madrid. Nel actu d'entrega Xaviel Vilareyo pronunciará una conferencia sobre "La Oficialidá de la Llingua asturiana" y el Presidente del Centru presentará el II Concursu de relatos n'asturianu Xosé Álvarez llueu d'un recital de gaita, amás d'ello fairáse la presentación de los III Cursos de llingua asturiana, too ello dientro del Día de la Llingua Asturiana na selmana grande de les fiestes del CAM. Los diplomes d'asistencia vienen avalaos pola Academia de la Llingua Asturiana y pol Centru Asturianu de Madrid. Darréu l'actu cellebraráse una espicha a la que toos queden convidaos.



--------------------------------------------------------------------------------


L'Arqueolóxicu de Madrid espón pieces furtaes
del Patrimoniu artísticu asturianu

El Muséu Arqueolóxicu de Madrid vien esponiendo dende hai abondu tiempu una bayurosa y abondosa riestra de pieces artístiques asturianes que son Patrimoniu de la Humanidá con total impunidá yá que son un exemplu claru del expoliu, el furtu, el desinterés y la desprotección na que s'atopó y s'atopa inda el Patrimoniu hestóricu artísticu asturianu, esperdigáu de mala manera, bien de vegaes robáu o furtáu del so orixinal allugamientu y duldosamente trespasáu fuera de les fronteres d'Asturies ensin que naide o pocos se molestaren en denunciar estos y otros robos al bayurosu patrimoniu d'Asturies, una tierra que bien pue presumir d'una bayurosa herencia hestórica y polo tanto artística y cultural. Nin siquiera el patrimoniu asturianu de la Humanidá, el pre-románicu astur se llibra d'estos expolios y robos, en concretu la propia ilesia de San Miguel de Lliñu nel Narancu d'Uviéu tien pieces suyes importantes espuestes de mala manera nel Árqueolóxicu de Madrid, un muséu decimononicu que nun ye más qu'un exemplu de l'acción de los expolios artísticos propios d'otres dómines onde se pretendía que los patrimonios de los pueblos onde debíen tar yera na capital del estáu o incñusu nel estranxeru antes que nel so llugar propiu d'orixe. El Muséu británicu de Londres ye otru exemplu de cómo se ficieron nel pasáu los museos arqueolóxicos a costa del robu y l'expoliu de los pueblos del mundu con total impunidá ya qu'en munchos casos esos expolios ficiéronse cola complicidá o cola acción de los propios estaos imperiales. Grecia ye unu de los países, Turquía tamién y Exiptu en menor midida que más reclamen la devolución de los sos tesoros artísticos lliteralmente robaos de los sos países pa amosase como oxetos de feria en Museos xenerales foriatos. El Muséu de Madrid ye unu d'estos tipos de museos expoliadores, onde poco o cuasi nada ye de Madrid y toles xoyes artístiques son de fuera, talu ye'l casu de la Dama d'Elx que vien siendo reclamada pola Comunidá Valenciana cuantayá. Nel casu del Patrimoniu asturianu l'expoliu algama a la mesma ilesia de San Miguel de Lliñu de la que se robaron en concretu un dintel, un capitel adosáu, un salmer d'arcu, una clave d'arcu, un guapu capitel adornáu y otru fragmentu de capitel, fechos toos ellos de piedra calizo y marmol gris, exemplu too ello de la dexadez y l'expoliu del pre-románicu asturianu del que se llevaron cachos enteros pa fuera d'Asturies. Capítulu aparte merez l'expoliu o furtu cometíu no tocante a les xoyes d'oru de los ástures: torques, fíbules, diademes como la de Moñes, rotes y espardíes per dellos museos como'l de Madrid son un exemplu del robu al patrimoniu asturianu ensin derechos de tresmisión de propiedá claros y con un inclín de desaniciu de la personalidá del arte asturianu son too ello una amuesa de la vergoña que padeció l'arte en xeneral nel Estáu español y la poca consideración n'especial hacia l'arte asturianu. Les xoyes asturianes amuésense nel Muséu de Madrid con total despreciu ya ignorancia, nun se menciona nin siquiera el so orixe, l'arte de los ástures pal casu de les xoyes doraes, o la Monarquía asturiana pal casu del pre-románicu y el colmu de la burlla pasa pola amuesa tracamundiada nel Arqueolóxicu madrilanu de les xoyes de Veigadeo como supuesta "diadema de Ribadeo (Galicia)". El Muséu Arqueolóxicu de Madrid atópase na cai Serrano 13, 28001 Madrid, TF: 915777912, email: sec@man.es y pertenez al Ministeriu d'Educación y Cultura español.


--------------------------------------------------------------------------------



La Conseyera de Cultura de Gales
recomienda falar galés

La Conseyera de Cultura del País de Gales faló de les ventaxes de falar la llingua galesa, diciendo que pue ser una oportunidá p'atopar un trabayu asina como un beneficiu añadíu. Esto dixo Jenny Randerson de la que se llanzaba la campaña oficial "Una llingua pa toos y pa toes" dientro de la política del Parlamentu galés p'aumentar el númberu de falantes de galés del 21% actual a un 26% pal añu 2011. Deprender galés da a la xente un meyor entendimientu de la cultura galesa y l'aumentu de falantes significaría un aumentu de l'autoconfianza nel País. La nuesa política llinguística, dixo, nun ye sólo pal 21% de galésfalantes sinon que ye dalgo pa toos y pa toes. La nuesa cultura ta inmersa na llingua, auquiera que vayas en galés atoparás nomes o topónimos galeses y entenderíemos tantu más de la nuesa cultura si supiéremos más de la llingua o polo menos entendiéramosla. Qu'una llingua la falen menos persones nun significa qu'eses persones tengan menos derechos, amestó Jenny Randerson. Deprender galés ye un beneficiu pa toos, los billingues tienen más facilidaes pa deprender otres llingues foriates. Hai una demanda real de xente que sepa falar galés especialmente n'aquelles profesiones relacionaes colos negocios, el comerciu o los servicios d'atención al públicu y a los consumidores en xeneral polo que saber la llingua galesa pue ser un beneficiu p'atopar trabayos. El Parlamentu de Gales reservó unos 30 millones de libres pa invertir nel aumentu del númberu de falantes de la llingua. Esta situación de fomentu de la llingua nel Principáu de Gales contrasta cola situación llinguística del País Asturianu, onde la llingua nun sólo nun gocia del apoyu nin fomentu oficial sinon que sufre una persecución y ñegación oficial nunca vista nuna democracia que se diz consolidada. Munchos califiquen la situación de represión llinguistica d'Asturies como pre-constitucional y asemeyada a la qu'esistía durante la dictadura franquista hespañola.
Un 80% de los asturianos y asturianes reconoz falar total o parcialmente la llingua asturiana.


--------------------------------------------------------------------------------



La nueva Constitución Europea garantizará'l
derechu a la diversidá llinguística

La nueva Constitución de la Xunión Europea va garantizar el derechu a la diversidá llinguística y los derechos de les llingues minoritaries o rexonales d'Europa, términu con que la XU noma a les llingues non oficiales de la XE ente les que s'alcuentra la llingua asturiana, bretona, catalana o vasca. La resolución sobre les llingues menos usaes sedrá xenerosa y dará una base llegal a les toles llingues pa la so promoción. Habrá una Axencia Europea especial pa la Diversidá Llinguística y un Plan d'Acción específicu que complementará les iniciatives de la XE. Tamién habrá un programa especial pa la promoción de la diversidá llinguística y mui especialmente dedicaes a les nomaes llingues rexonales y minoritaries d'Europa, tamién nomaes, menos usaes (lesser used), que-yos dará un respaldu llegal non sólo p'acceder a importantes fondos económicos de la XE sinon que garantizará un presupuestu européu especial y continuáu pa la so promoción dientro de la XE, una especie de Conseyería Europea pa la promoción de les Llingues menores. Tamién habrá una cláusula antidiscriminatoria que garantizará a los falantes de les llingues menos usaes una protección cuando sufran cualisquier discriminación por razón de llingua, lo que podría aplicase al casu de la discriminación y persecución oficial actual que se practica anguañu n'Asturies dende'l Goviernu asturianu del PSOE.
40 millones d'europeos, nos que se cunten un 80% de los asturianos, falen una nomada llingua menor. La diputada portuguesa Moura Graça faló de la incalculable bayura de les llingues menos usaes y l'italianu Pietro Menea recalcó que una preba de la nueva Europa va ser la so capacidá pa defender les llingues menos usaes, ente les que s'alcuentra la llingua asturiana. El conceptu de diversidá llinguística yá venía recoyíu na Carta Europea de Derechos Fundamentales de la XE, pero nun mencionaba cómo protexer esi derechu polo que la Carta Europea de Derechos nun yera más qu'una declaración de bones voluntaes lexislatives pa los estaos, qu'agora cola nueva Constitución va camudar y quier dase-y el mayor rangu llegal européu, al garantizar con ello la másima protección oficial pa les llingues menos usaes. La diversidá europea promoveráse a tolos niveles incluyendo el llinguísticu y nenguna discriminación, com la que sufre anguañu la llingua asturiana n'Asturies y n'hespaña sedrá permitida pola XE. La nueva Constitución europea polo tanto nun va permitir que los sucesivos goviernos socialistes asturianos discriminen más oficialmente a los falantes y usuarios de la llingua asturiana. Polo tano, la XE obligará a los diferentes goviernos a que toles llingues d'Europa gocien d'un ciertu grau d'oficialidá non sólo nos sos territorios sinon en tol ámbitu de la XE, y que los tribunales europeos asina podrán sentenciar en consecuencia a favor de la reconocencia oficial de les llingues europees menos usaes.


--------------------------------------------------------------------------------


Acusen al príncipe británicu de cínicu
por anunciar que deprenderá galés

El fíu mayor del príncipe Carlos, Guillermu, el ñetu la reina Isabel paez que va dir a Gales (Cymru), en concretu a la Universidá de Aberystwyth, pa deprender llingua galesa. Polo menos esto foi lo anunciao pol palaciu de Buckingham en Londres, pero que lo llegue a deprender o non tovía ta por ver. Esta dulda yá se repitió hai unos 30 años cuando un añu enantes de la investudura del príncipe Carlos como príncipe de Gales, tamién s'anunció qu'el futuru principe deprendería galés na mesma Universidá. El cuentu de príncipes políglotes torna repetise y munchos dulden de la veracidá de les intenciones reales de la monarquía inglesa. Hai divisiones ente la polación galesa yá qu'unos piensen qu'ello favorecerá'l prestixu del galés pero otros camienten que tolo contrario, especialmente la xente más mozo que nun lo ve bien. Dellos camienten qu'estos amuncios del altu poder británicu lo único que pretenden ye desarmar les tesis del nacionalismu galés y facer de los galeses más pro-británicos y pro-monárquicos de lo que son. Yá en 1969 hubo en Gales grandes protestes pol fechu de que se proclamara en tierra galesa, nel castiellu de Caernavon, a un príncipe inglés, daquella llegaron inclusu a españar delles bombes durante l'actu d'investidura del príncipe Carlos. Munchos camentaron entós que l'anunciu de qu'el príncipe Carlos deprendería galés yera un mediu de ganase l'afectu de los galeses, polo xeneral mui republicanos. Pero la realidá probó depués que Carlos fizo pocos o nulos esfuerzos por deprendela o que faciéndolos llegó a probes resultaos y en xeneral siempre amosó bastante desinterés pola llingua galesa, la llingua de la tierra que nomaba el so títulu principescu. Sólo recientemente, cuando s'estableció la nueva Xunta Nacional de Gales (Parlamentu) Carlos fexo un pequenu discursu en galés nel que se probó los grandes fallos y carencies que tien nel dominiu de la llingua galesa y lo poco que meyoró en tantos años.
El nacionalismu galés nun ye un fechu nuevu sinon que cunta con una hestoria nacional propia que poco a poco vióse sometida al imperiu inglés. L'últimu príncipe galés, Llywelyn ein Llyw, foi asesináu polos ingleses en 1282 y depués Eduardo I d'Inglaterra decretó qu'el so fíu y descencientes nomaríense príncipes de Gales, pasando'l país a depender d'Inglaterra.
Cuando'l príncipe Guillermo acabó la Universidá n'Escocia, anuncióse por embargo, que diba deprender Suahili y nun se mentó pa nada al galés, agora anuncien que tamién va deprender el galés, polo que paez más qu'una decisión propia, una impuesta pol círculu monárquicu.
La Xunta pola Defensa de la Llingua Galesa, igual qu'en 1969, nun cree qu'esti anunciu anime a más xente a deprender el galés. Naquel añu tuvieron en contra de la proclamación de Carlos en tierra galesa y munchos teníen asumío daquella que defender la llingua galesa implicaba ser anti-inglés y anti-monárquicu. Otros camienten pol contrario que les protestes de los activistes de la llingua contra la monarquía perxudiquen la bona imaxe de la llingua galesa na sociedá británica. Tamién vense estos anuncios como simples campañes d'imaxe del establishment monárquicu inglés que piensen que si la monarquía apoya la llingua galesa, los defensores del galés apoyarán asina más a la monarquía.
Nel ámbitu de la monarquía hespañola, l'actitú de los inquilinos del palaciu de la Zarzuela, más que de cinismu vien siendo una actitú de completa ignorancia y despreciu hacia la llingua asturiana.


AXENCIA DE NOTICIES CPN
JoseM
Posts: 11
Joined: Sat Jul 19, 2003 6:48 am
Location: Gijon

Post by JoseM »

Astúricu: Dexa de facer política barata n'esti foru
Jose
Post Reply

Return to “Asturian & Bable - Asturianu y bables”