FAQFAQ          SearchSearch          MemberlistMemberlist          UsergroupsUsergroups    RegisterRegister 
 ProfileProfile          Log in to check your private messagesLog in to check your private messages          Log inLog in          
Zardain
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Genealogy - Genealogía
View previous topic :: View next topic  
Author Message
zardain



Joined: 04 Dec 2007
Posts: 3

PostPosted: Tue Dec 04, 2007 5:39 pm    Post subject: Reply with quote

Hola, he visto por primera vez esta página, es interesante, toda vez que mi segundo apellido es Zardain, mi progenitora procede de Pola de Allamde (Asturias).
Poco sé del apellido, sólo que hace varios años he tenido la oportunidad de leer en un diccionario vasco que significaba "pastizal".
En otra ocasión, y también de la misma manera, he podido saber que significaba "mozo esbelto bien hecho".
De todas formas, parece ser que proviene del Pais Vasco-francés.
Tabién, en los años setenta, he tenido la oportunidad de conocer en Tineo (Asturias) a una persona que tenía una sastrería, escribía articulos en el periódico La Voz de Asturias, los que firmaba con su apellido Zardain, pero poco supo decerme del citado apellido. si me supo decir que en Concejo de Tineo hay un pueblo que lleva ese nombre y en una casa solariega, en la facha principal, existe un escudo heráldico de los "Zardain".
Un saludo a todos, y en la medida de lo posible, seguiré indagado.
J.M. ZARDAIN
Back to top  
is
Moderator


Joined: 15 Aug 2006
Posts: 837
Location: Yaoundé

PostPosted: Thu Dec 06, 2007 12:20 pm    Post subject: Reply with quote

Bienl.legau a esti filu, J.M. Zardain. De que familia ias en Puela? Si miras un pouco mas arriba, veras que hai duas ramas de los Zardain n'Ayande: Mazu d'Abaxu ya Vil.lafrontu.

Tamen hai familias descendientes de ferreiros col apelliu Zardain en Is ya Mureios, dous pueblos p'al.lo de La Marta.

Nun hai casa solariega con escudu en dengun l.lugar, pero echa gueyada a esta web pa ver au vivieran los primeiros ferreiros del Riu Nison con esti apelliu: www.casagayon.com. La familia miou pai vien d'esta caseria, ppero el Zardain mas antiguo baxou de Penaseita, a unos 2-3km.

These are the results generated by the Hiztegia 3000 online Basque dictionary for ‘Zardain’ and ‘Zaldain’. You can run your own searches for Basque terminology at http://www1.euskadi.net/hizt_3000/

Zardai: 1. viga, vara, palo. 2. esbelto/-a, garboso/-a, airoso/-a. Example: ‘atleta zardaia’, un atleta esbelto. From the term ‘zardaitasun’, meaning leanness.

Zaldain: pasarela (a small bridge); a vowel shift from ‘l’ to ‘r’ is possible, i.e. ‘Zardain’ might be a corruption of ‘Zaldain’, a surname from Elizondo, in Navarre’s upper valley of the Baztan, opposite the valley of Baigorri in French Basse Navarre.

Zaldi: horse. With the ‘-ain’ suffix (denoting a place or space, as in the Asturian suffix ‘-ana’, the word ‘zaldain’ would mean ‘place of the horses’.
Back to top  
Quark



Joined: 14 Jun 2005
Posts: 31
Location: Madrid ( Spain )

PostPosted: Fri Dec 07, 2007 6:31 am    Post subject: Reply with quote

Parece que hay varias interpretaciones, efectivamente según Jaime de Querejeta, Zardaín es un nombre vasco, como parece indicar en su Diccionario Onomástico y Heráldico Vasco. En Heráldica Vasca Zardaín viene a significar : Pastizal (de alda, arda: pasto, y el suf. loc. -ain, sitio de, con Z protét.).

Zar-, Za-, Sa-, Txa-, Xa-. Zal-... son abundantes en terminología botánica vasca. Existe una raíz vasca comparable con el indoeuropeo *derw y es *zar- y que se encuentra en zarba (leña fresca), zardai (viga, palo largo), zarta (palo, látigo), zartailu (látigo), sarga (rama), sasi (zarza, antiguamente escrito çarsi) otras fuentes indican que zardai significa "pértiga, esbelto", y vasc. zardain “árbol robusto” - arm. tsarr “árbol". También según L.M., Pastizal (de alda, arda: pasto, y el suf. loc. -ain, sitio de, con Z protét.). ( datos extraídos de conversaciones de usuarios de http://www.celtiberia.net/ , donde se habla de lenguas prerromanas )

Hola J.M., yo desciendo de los Zardaín de Villafrontú, conretamente de José Fernández Zardaín, que es el familiar más antiguo que he encontrado fallecido en 1818 :

http://zardain.forogratis.es/images/zardain_forogratis_es/files/zardain.doc
Back to top  
zardain



Joined: 04 Dec 2007
Posts: 3

PostPosted: Mon Dec 10, 2007 6:15 pm    Post subject: Reply with quote

Sus orígenes:
Francia.
Por referencias de historiadores de la época, en los archivos registrales de ciudades y otros, podríamos asegurar, pero no afirmar, que este escudo u otro muy similar a él, apareció inicialmente desde el siglo XI al XIV, particularmente en los hechos de la conquista de Ibiza del 11 de agosto de 1114 y los de Mallorca a principios de 1115 formando parte de los Cruzados compuestos por Pisanos, Catalanes y Provenzales, comandadas por Ramón Berenguer III. Las referencias de esta familia parecen precisarse con más frecuencia desde el siglo XV al XIX en especial los hechos de Lepanto, acompañando las tropas de asalto y abordaje de D.Luis de Requesens en los hechos de 1571. Todo ello parece coincidir con la memoria familiar de algunos de los miembros de la rama de al familia Zardain.

Simbolgía y heráldica
El estudio del escudo heráldico familiar nos "habla" de quienes formaron el origen de la familia Z., pues esa era su función, la de manifestar a los demás sus elementos diferenciales, pues la inclusión del elemento lobo indica la participación de esta familia en un hecho que se podría traducir como la victoria sobre el mal y como el de protector de pastores. Los esmaltes del arma de los Z., pregonan los siguientes valores: la Plata corresponde al símbolo de la Luna, pureza, sinceridad, templanza, clemencia y amabilidad son las características espirituales de la familia, a las que hay que añadir otras como el afán de victoria y éxito y la elocuencia.

Un saludo y hasta la vista.
J.M.Zardain.
Back to top  
Quark



Joined: 14 Jun 2005
Posts: 31
Location: Madrid ( Spain )

PostPosted: Wed Dec 12, 2007 6:32 am    Post subject: Reply with quote

Muy interesante. ¿ dónde está documentado todo este tema del escudo ?

La heráldica no es del todo exacta, pero siempre ofrece una aproximación, o una complementación histórica.
Back to top  
zardain



Joined: 04 Dec 2007
Posts: 3

PostPosted: Fri Dec 14, 2007 8:41 am    Post subject: Reply with quote

Hola parientes y amigos:
Me preguntais done está documentado el escudo heráldico de los Zardain. Pues bien, por lo que pude saber los datos aportados referente al escudo heráldico, fueron consultados a la biografía del repertorio de Blascones de la Comunidad Hispana, letra Z, del Centro de Investigación Histórico Heráldica, todo ello realizada con respeto a la Ley.
Dice el investigador Vicente de Cadenas, que esta búsqueda no constituye atribución de título nobiliario y por tanto, no garantiza relación de parentesco entre apellidos homónimos.
Como bien dice el citado investigador, todos los apellidos tienen un escudo heráldico, y los Zardaín, no tenían que ser menos.
En la medida que pueda ser útil, seguiré indagando sobre el apellido Zardain.
Recibir un cordial saludo y hasta la vista.
Juan Méndez Zardaín- Vigo
Back to top  
Quark



Joined: 14 Jun 2005
Posts: 31
Location: Madrid ( Spain )

PostPosted: Fri Dec 14, 2007 12:26 pm    Post subject: Reply with quote

Gracias Juan, por la aportación, efectivamente la heráldica no nos garantiza que ciertos datos históricos sean ciertos, aunque puede servir de ayuda o complementar, o tal vez tomarse como referencia para futuras investigaciones.

Se me ocurre, que tal vez en libros sobre pleitos de hidalguía salga algo referente a la familia Zardaín. Aunque si así fuera, tal vez Vicente de Cadenas ya lo hubiera comentado en su libro sobre blasones.

También está Jaime de Querexeta, y du diccionario onomástico y heráldico vasco, pero por lo que tengo entendido los datos aportados remiten en cierto modo a Vicente de Cadenas.
Back to top  
Carlos
Moderator


Joined: 18 Oct 2003
Posts: 528
Location: Xixón

PostPosted: Fri Dec 14, 2007 3:32 pm    Post subject: Reply with quote

Hola, Juan, Quark y Paul.

Sólo haceros una pequeña advertencia: los datos de Querexeta, sus antecedentes y sus seguidores hay que tomarlos con cierta precaución. Se pueden aceptar sin reparos las descripciones de los escudos, así como los datos de personajes ilustres de a partir de, aproximadamente, los Reyes Católicos o un poco anteriores.

Pero las etimologías de los apellidos y sus orígenes más remotos son en muchos casos totalmente faltos de fundamento. Por ejemplo, tenemos un apellido típico asturiano, como es Artime. Cierto que se lo puede encontrar en otros lugares. Pero Querexeta (y a partir de él innumerables páginas web de heráldica y genealogía) le atribuye un origen vasco, diciendo que el apellido, como linaje nobiliario, tiene su origen en Vizcaya, y sugiere que guarda relación con la palabra arte o artea, que en euskera equivale a encina, por lo que Artime valdría tanto como encinar.

Y sin embargo esto no tiene el menor fundamento, porque en castellano, asturiano y gallego existen terminaciones como -edo, -eda,, provinientes del sufijo abundantivo latino -etum, produciendo por ejemplo Carbayeda, Pinedo, Moreda, etc.

Pues bien, el euskera dispone de un sufijo con función similar, que es -aga, de modo que encinar en vasco se dice arteaga, que efectivamente existe también como apellido. Y por si esto fuera poco, no hay más que realizar una consulta en cualquier diccionario euskera-castellano y resulta que no existe la palabra artime.

Para mí el apellido Artime es transparente en su etimología latina: muy posiblemente tiene su origen en el genitivo del nombre Artemius, es decir, Artemii, o lo que es lo mismo "de Artemio", que explicaría fácilmente el origen del apellido tanto si se trata de un patronímico (hijo de Artemio), como de un antiguo nombre de lugar (fundus Artemii, ager Artemii = la finca o el campo de Artemio).

Pues bien, toda esta información se la proporcioné hace algunos años al administrador de una página web dedicada a la heráldica, con la intención de corregir lo que considero una información errónea. Resultado: erre que erre con Querexeta.

Otros ejemplos serían el apellido Argüelles y el paso de los Argonautas por Asturies Shocked (ver hilo en este foro) o mi propio primer apellido, Moreno, según estas pintorescas fuentes procedente (sic) "del caballero romano Claudio Murena", cuando está claro que se trata de un apellido descriptivo similar a Blanco, Rubio, Rojo, Calvo, Black, White, Brown, Leroux, Lebrun, Leblanc, Lenoir, Rosso, Schwartz, etc...

Lo dicho, mucha precaución con la Heráldica y los heráldicos.

Saludos Cool
Back to top  
Bob
Moderator


Joined: 24 Feb 2003
Posts: 1748
Location: Connecticut and Massachusetts

PostPosted: Fri Dec 14, 2007 5:07 pm    Post subject: Reply with quote

Yes, Carlos, that is what I have always thought was the origin of the surname Artime. It exists in my family both as Artime and Artimez. Some of my ancestors seem to have used the two forms interchangeably.
Back to top  
Quark



Joined: 14 Jun 2005
Posts: 31
Location: Madrid ( Spain )

PostPosted: Sat Dec 15, 2007 5:53 am    Post subject: Reply with quote

Gracias por la aclaración Carlos.

Lo cierto es que procuro no tomarme la heráldica al pie de la letra, soy consciente de sus posibles errores. Para mí, lo único que puedo sacar en claro es el parentesco entre los datos obtenidos sobre la probable procedencia del apellido y los Zardaín registrados en los archivos parroquiales que parecen ser de origen vasco.

Pero los datos históricos que se han mencionado en relación al apellido basados en Vicente de Cadenas, como también ha aclarado Juan, en fin, no hay modo de comprobarlos, a no ser que esa información se pudiera contrastar.
Back to top  
Ayandés



Joined: 07 Jan 2008
Posts: 124

PostPosted: Tue Jan 08, 2008 1:55 pm    Post subject: Reply with quote

Hola compañeiros. Yo tengo familia en Zardaín y en Ayande, conozco bastante bien los dos sitios, aunque de apellidos no sepa gran cosa. De hecho esa página que se colgó sobre la parroquia de Zardaín la hice yo hace varios años.
El caso es que parece ser que el nombre del pueblo sale citado ya en documentos muy anteriores a la llegada de los ferreiros vascos. Tengo que buscarlos para ver la fecha. Si me acuerdo paso esta semana por la biblioteca y cojo la colección documental en la que creo que están.

Es bastante probable que no haya relación entre el apellido venido de Euskadi y el pueblo de Zardaín, puede ser una curiosa coincidencia.

Sobre La Ferreirada que comenta Is, un topónimo despectivo que se refiere a los pueblos que están entre La Puela y el puerto de El Palu, es bastante claro el origen. También oí llamar "Los Ferreiros" a esa zona, un nombre aún más claro y aparentemente menos insultante.

Un fuerte saludu pal mieu vecín Is, qu'anque nun nos conozamos tenemos la casa bien cerca, you sou de Cimalavil.la. Enteréime l'outur día qu'Isabel taba estudiando l'orixen de la súa familia, yía probable qu'you tamién tenga antepasaos perhí, el mieu bisbuelu pareme qu'yera de La Reigada.
Back to top  
Carlos
Moderator


Joined: 18 Oct 2003
Posts: 528
Location: Xixón

PostPosted: Tue Jan 08, 2008 4:14 pm    Post subject: Reply with quote

Anda, mira por dónde, otro apellido vasco! En euskera se escribe Otxoa. ¿Sabeis lo que quiere decir? 'LOBO'. Sería el equivalente del latín LUPUS, origen de Lope, López, etc.

Saludinos Cool
Back to top  
Ayandés



Joined: 07 Jan 2008
Posts: 124

PostPosted: Tue Jan 08, 2008 7:44 pm    Post subject: Reply with quote

Is wrote:
Bienl.legau al foru, Ayandes! Nun sabes lo que me presta falar con xente de casa. De que familia ias en Cimalavil.la?

Asina que ties falao con Isabel Ochoa? Tuviera una nueite falando con Isabel en Cangas n'outubre, pero nun tuve tiempu de dir pula ferreirada con el.la, queria amousame la ponte que chaman 'Zardain' non l.lonxe de Penaseita.

Una cousa, por que dices que 'la ferreirada' suenate mal? Saludinos, vecin!


Sou de la casa más grande del pueblu, ya del conceyu tamién... ¿fain falta más datos? Smile
You a Is nun cheguéi nunca, pero a la braña sí, tirando pola sierra de Carondio dende l'altu de Moyapán (El Alto de Bustantigo). Pola carretera que vei pa Beveraso nunca fui más l.luenxe de Monón. Esa zona yía bien guapa.
You vivo en Xixón, que nun ta tan l.luenxe cumo Washington d'Ayande, pero tamién hai días que s'echa de menos nun poder xubir pal Palu ou pa Los Hespitales.
Sí hom, con Isabel ya Manolo tengo falao, son mui bona xente. Ya con Óscar ya Elías tamién, véolos de cuando en cuando. ¿Nun los viesti pola tele l'outur día? salienon pola TPA Óscar ya Elías cola banda de gaitas, Manolo cola curdión ya Isabel cola Asociación de Muyeres Ríu Nisón.

Lo de La Ferreirada cumo nome despectivu nun m'alcuerdo quien me lo dixera. El casu yía qu'you fadiendo encuestas sobre toponimia vía qu'a la xente d'esa zona nun-y prestaba muito'l nome, nun lu dicían ya si perguntaba you por él parecía que nun-ys fadía muita gracia. Despuéis dalguien me dixo qu'yera un nome despectivu. Por si acaso, a partir d'agora falaréi d'El Mazu d'Abaxu, El Mazu d'Arriba, Colobréu, Penaseita, La Roza ya La Reigada, pero La Ferreirada meyor deixalu nun sía que m'escorran a palos en dalgún pueblu Very Happy
Back to top  
Quark



Joined: 14 Jun 2005
Posts: 31
Location: Madrid ( Spain )

PostPosted: Wed Jan 09, 2008 5:26 am    Post subject: Reply with quote

Hola Ayandés,

es interesante lo que comentas sobre el pueblo de Zardaín, puede que tengas razón, pero no sé, el hecho de que hubiera una familia establecida, tal vez no allí mismo pero sí a pocos kilómetros, con el mismo nombre, me parece demasiada coincidencia.

No sé qué antigüedad puede tener el pueblo, sólo se que en el Archivo de Indias sale mencionado con fecha, la más antigua, de 1631. Cabe suponer que sea mucho más antiguo. Entonces se llamaba " Santa María de Zardaín ".

Recuerdo tu página, ahí leí muchas cosas interesantes e incluso contacté con algún pariente.

Saludos.
Back to top  
Ayandés



Joined: 07 Jan 2008
Posts: 124

PostPosted: Wed Jan 09, 2008 4:48 pm    Post subject: Reply with quote

Is wrote:
Si ias de la casa qu'apaez nel utube nel minutu 8:54, entos sabrei (+-) quien ias. Falarame de ti esi amigu que te dixera tien la sua buolita nacia na Reigada, chamase Pachin Fdez Riestra. Conoceslu entos? Encantau de l.leete preiqui!


Exacto, d'esa casa sou. Pero coime, nun caigo en quién yía Pachín, hai xente que conozo namás pol nomatu, yá m'enteraréi si yía dalgún d'el.los.
Tamién puede ser que Pachín te falara d'outra persona de la mía familia, nun sei. Por cierto, qu'aínda nun lo dixi, you chámome Andrés.
A mí perguntóume vei unos meses Diego Pangua si te conocía, ya you nun sabía quién yeras.


Quote:
Un dia tornarei a La Puela ya xuntamonos con Elias ya Oscar pa xubir a pedra da Filadoira, del Picu Carondiu p'abaxu. Mira tamen no filu de 'Folklore' pa l.leer lo que punxeron Mouguias ya Carlos sobre a pedra ya tamen echa gueyada al enl.laz a Bedramon.

http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=292

Tate aliel.lu tamen a lo que fain los de la Pena Afrodisiaca, que cuido esta fin de selmana (9 xineiru 2008) diban xubir al monte. Si tuviera you p'al.lo...


Ah nin, tou viendo que tas más enteráu tu dende Washington de lo que fai la xente de La Puela qu'you dende Xixón, merezo palos. Nun sei qué yía la Pena Afrodisiaca.
You a xubir pal monte apúntome, ya pola zona de Carondio especialmente, que me presta muito. Amás hai qu'andar con cuidao, que cuando quiéramos danos cuenta mangan un parque eólicu ehí (anque paré que'l proyectu ta paráu) ya quedamos sin sierra.
Vou ver esos enl.laces qu'apurres, gracias.
Back to top  
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Genealogy - Genealogía All times are GMT - 4 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6  Next
Page 2 of 6

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design