Entrugues frecuentesEntrugues frecuentes          BuscarBuscar          MiembrosMiembros          Grupos d'UsuariosGrupos d'Usuarios    RexistraseRexistrase 
 PerfilPerfil          Entre pa ver los sus mensaxes privaosEntre pa ver los sus mensaxes privaos          ConectaseConectase          
Translations - Traducciones

 
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> Please read - Por favor leer
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaxe
Bob
Moderator


Rexistrau: 24 Feb 2003
Mensaxes: 1745
Llugar: Connecticut and Massachusetts

MensaxePublicao: Llu Xin 09, 2006 7:27 pm    Asuntu: Translations - Traducciones Responder citando

After translating a few short messages today, it finally dawned on me that we cannot translate everything. May I suggest that anyone who wants a translation of a particular message post their request and the message link in this thread. While we certainly cannot promise that the requested translation will take place, it will at least draw the attention of the translators and - I hope - increase the probabilty that your translation request will actually take place.

Bob Martinez
Moderator

------------------------

Después de traducir hoy algunos mensajes cortos, finalmente me di cuenta de que no podemos traducirlo todo. Sugiero que cualquiera que quiera una traducción de un mensaje concreto del foro, cuelgue la petición y el enlace en este hilo. Mientras que no podemos prometer que la traducción requerida tenga lugar, por lo menos llamará la atención de los traductores y (espero) aumentará la posibilidad de que la traducción solicitada se lleve a cabo.
Tornar arriba  
kittania



Rexistrau: 16 Och 2009
Mensaxes: 4

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 5:13 am    Asuntu: Responder citando

Sorry to bother you, but I recently found a webpage of interest that I believe is written in asturian, but I cannot find a translator that has asturian. I was hoping that someone could attempt to translate a paragraph or two from it for me.

If this forum is still active, and someone would be willing to help me, please email me.

[Art: I removd the email. Email addresses are not permitted in the forum.]
Tornar arriba  
is
Moderator


Rexistrau: 15 Ago 2006
Mensaxes: 837
Llugar: Yaoundé

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 1:16 pm    Asuntu: Responder citando

Kittania,

Just post the paragraphs you need translated from Asturian and the collective knowledge on the forum will do the rest. If it's related to any of the topics listed in the forum (food, folklore, music, events, etc.), it may be best to post your question there as opposed to this section. Good luck.
Tornar arriba  
kittania



Rexistrau: 16 Och 2009
Mensaxes: 4

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 1:28 pm    Asuntu: Responder citando

Well, the only thing I'm worried about is that it's information written about someone I know, and I'm not sure if it's personal or not. I just don't want it to turn out being something private if I went and posted it here for a group of people to translate. Embarassed Is there any way I can submit it to just one person?
Tornar arriba  
is
Moderator


Rexistrau: 15 Ago 2006
Mensaxes: 837
Llugar: Yaoundé

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 1:35 pm    Asuntu: Responder citando

You need to have made a number of postings before you can use the intra-mail on this website. But if the website you found is freely available and not locked by subscription, you can post the web page. Then we can tell you whether it's OK to translate or not.
Tornar arriba  
kittania



Rexistrau: 16 Och 2009
Mensaxes: 4

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 2:08 pm    Asuntu: Responder citando

that works. Thank you. Smile

http://www.geko.dk/?p=C9928EF
Tornar arriba  
is
Moderator


Rexistrau: 15 Ago 2006
Mensaxes: 837
Llugar: Yaoundé

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 2:21 pm    Asuntu: Responder citando

Sorry, it's not Asturian. And it's not a language from Denmark either, despite the domain name .dk. It could be a spoof or a spyware program out of Novosibirsk, which is quite a distance from the mountains of Asturias, and could introduce malware. I would stop visiting the page...
Tornar arriba  
Bob
Moderator


Rexistrau: 24 Feb 2003
Mensaxes: 1745
Llugar: Connecticut and Massachusetts

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 2:45 pm    Asuntu: Responder citando

Is is far better at languages than I am, but I can read about 14 and that the language of that website is totally unfamiliar to me. I wouild follow his advice. Be sure to run your antivirus and anti-spyware software.
Tornar arriba  
kittania



Rexistrau: 16 Och 2009
Mensaxes: 4

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 2:56 pm    Asuntu: Responder citando

Ouch. Thank you very much. I'll do that.

Sorry to have troubled you.
Tornar arriba  
Bob
Moderator


Rexistrau: 24 Feb 2003
Mensaxes: 1745
Llugar: Connecticut and Massachusetts

MensaxePublicao: Vie Och 16, 2009 3:00 pm    Asuntu: Responder citando

No trouble at all. We are a community, albeit online.
Tornar arriba  
Mostrar mensaxes de anteriores:   
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> Please read - Por favor leer Toles hores son GMT - 4 Hores
Páxina 1 de 1

 
Dir a:  
Pue publicar nueos temes n'esti foru
Nun pue responder a temes n'esti foru
Nun pue editar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue esborriar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue votar en encuestes n'esti foru

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design