pegunta
Moderator: Moderators
pegunta
you dont speak asturian?
Speaking Asturian - falando asturianu
Art, Suronda and I have Asturian ancestors who left Spain almost 100 years ago. Not surprisingly, none of us are fluent in asturianu. I did not even realize that asturianu is a language distinct from castellano until I was well into my mid-50's, about five years ago.
For me, at least, asturianu is a learned language (and there are no courses in asturianu in the EEUU as far as I know, and no asturianu-ingles texts, so learning even the basics of the language was a bit of a challenge). I can read asturianu reasonably well (I often need a dictionary, however), and can carry on a basic conversation in asturianu, but I am far from fluent. Likewise, castellano is a learned language for me, not one in which I have native skills. I can translate from either language into English, but am very uncertain of my ability to translate in the reverse direction with any sense of style and grace.
Bob Martinez
----------------------
Traducción de Terechu
Art, Suronda y yo tenemos antepasados que dejaron España hace casi 100 años. No es sorprendente que ninguno de nosotros hablemos asturianu con fluidez. Ni siquiera sabía que el asturianu era una lengua distinta del castellano hasta que tenía cincuenta y pico años - hace unos 5 años.
Para mí, al menos, el asturianu es un idioma aprendido (y no hay cursos de asturianu en EE.UU. que yo sepa, ni textos asturianu-inglés, de manera que aprender la bases fue ya un reto. Puedo leer asturianu razonablemente bien (aunque a menudo necesito diccionario) y puede mantener una conversación básica en asturianu, pero estoy lejos de tener fluidez. El castellano es asimismo un idioma aprendido para mi, en el que no tengo las habilidades de un nativo. Puede traducir de ambos idiomas al inglés, pero no estoy muy inseguro en cuanto a mi abilidad para hacer una traducción inversa con un mínimo sentido de estilo y gracia.
For me, at least, asturianu is a learned language (and there are no courses in asturianu in the EEUU as far as I know, and no asturianu-ingles texts, so learning even the basics of the language was a bit of a challenge). I can read asturianu reasonably well (I often need a dictionary, however), and can carry on a basic conversation in asturianu, but I am far from fluent. Likewise, castellano is a learned language for me, not one in which I have native skills. I can translate from either language into English, but am very uncertain of my ability to translate in the reverse direction with any sense of style and grace.
Bob Martinez
----------------------
Traducción de Terechu
Art, Suronda y yo tenemos antepasados que dejaron España hace casi 100 años. No es sorprendente que ninguno de nosotros hablemos asturianu con fluidez. Ni siquiera sabía que el asturianu era una lengua distinta del castellano hasta que tenía cincuenta y pico años - hace unos 5 años.
Para mí, al menos, el asturianu es un idioma aprendido (y no hay cursos de asturianu en EE.UU. que yo sepa, ni textos asturianu-inglés, de manera que aprender la bases fue ya un reto. Puedo leer asturianu razonablemente bien (aunque a menudo necesito diccionario) y puede mantener una conversación básica en asturianu, pero estoy lejos de tener fluidez. El castellano es asimismo un idioma aprendido para mi, en el que no tengo las habilidades de un nativo. Puede traducir de ambos idiomas al inglés, pero no estoy muy inseguro en cuanto a mi abilidad para hacer una traducción inversa con un mínimo sentido de estilo y gracia.