Costumbres de Pría - Carta en la jabla llanisca

Vocabulary & grammar of Asturian & Bable, comparisons with Castilian.<br>
Vocabulario y gramática de asturianu y bable, comparaciones con castellano

Moderator: Moderators

Post Reply
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4489
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland

Costumbres de Pría - Carta en la jabla llanisca

Post by Art »

Costumbres de Pría
http://www.lne.es/oriente/2011/02/05/co ... 29457.html

La carta de un vecino ya fallecido, «El Niñín de Pelaperi», escrita hace veinticinco años en la jabla llanisca

por Ramón Sordo Sotres Etnógrafo e Historiador
06-01-2011

En 1986 taba yo jaciendo un llibru al respetive de la cultura del conceyu de Llanes y pa ello mandé una retajila de preguntas a dellos vecinos; de la parroquia llanisca de Pría mandarénmi esta carta que saco agora (sal lo más d'ella) pos e mui representativa de la vida d'antiguamente, polo que diz y porque ta escrita na lluenga de los hombres y muyeres que vivían nas villas, pueblos y caserías del municipiu:

«Sr. Sordo Sotres».

«D'otru llau, en Pría, non hay ramu, diz que lu hebo jaz munchos años n'a fiesta de la Flor, que se jaz al domingo dempués de Pascua; pero agora non lu hay. Jacíanse jogueras la noche de S. Juan, y enramábanse las juentes y se ponía ente lo enramáu daqué ramín de cerezas, y dempués danzábase al redior. Non hay bailes propios n'estos pueblos, y son pocos los que saben bailar el pericote».

«Había trabayos en común pa l'herba y pal maíz, y n'esti casu, axuntábanse tó los vecinos n'a casa en que hubiere "esvilla" pa esvillalo enrestralo y colgar las riestras n'el horru o corredor».

«Mentatu s'esvillaba cuntábanse cuentos y leyendas y n'acabando bailaban co la música que hubíes a mano, pandereta o lata. N'a casa que se acaba d'esvillar la cosecha, echaban un jornáu de castañas y daban sidre pa convidar a los que ayudaban. Tamién hebo "jilas" pero ya jaz munchos años que non hay. Tengo entendíu, que se jacía pocu más o menos como nas esvillas».

«La gaita, sí jue muy estimada per estos pueblos, hebo gaiteros y dalgún q'otru que las jacía. Agora ya non quedan. Xugábase munchu a los bolos en Piñeres, Villanueva, Belmonte y La Pesa. Xugábase a la "cuatriada" y tirábase dende tres posturas: 16, 18 y 22 metros».

«Tampocu queda ya delguna bolera en que se xuegue. Lo mesmu pasa co lo de la mitoloxía. Los vieyos jablaban de "inxanos", de "ñuberos", de juentes onde había una pita con pitinos d'oru, del diablu burllón que se apaecía en forma de burru y cosas po l'estilu colas que los críos abrían unos güeyos como platos. Tou eso, s'apeció».

«Conceyos sí había, y nellos jablábase de las cosas que habían jacese, ya juera iguar caminos, repartir los comunes o tomar daqué alcuerdu ente todos los vecinos. Pa ello, tocábase la campana de la capilla que hay en cada pueblu, y si era conceyu pa todos los pueblos xuntos, tocábanse las de la iglesia. Esto non se perdió del tou, y agora güelve jacese na mesma forma».

«Tamién se jacían andechas pa coller el pan o la simiente que e pa dempués sembrar la alcacer (forraje) y a estas andechas iban las muyeres con unas mesorias que son dos palos unidos solu por una punta con una cuerda con las que pelaban las espigas pa chalas n'una macona y d'elli pa l'era a garrotialas, pa dempués con un bañu quita-yos la poa alzando'l bañu y dexando caer el granu escontra l'aire. Como esti llabor había que jacelu con sol, hay pal casu un refrán muy d'equí, que diz: si gufa la bramadoria non decuelgues la mesoria. Otru que tamién e cosa del tiempu e: cuando berra'l pozu Pría guarda lleñe pa otru día. La bramadoria y el pozu Pría e la misma cosa, e un "gufón" acasu más juerte que'l de Vidiago y que ta n'estos castros de Garaña, y que e muy raru'l día qu'elli gufe que non llueva d'arréu».

«Jázsemi q'e muy güenu eso que mi diz, d'la cultura de Llanes asoleyada nuna guía, pos ello tien que dar llugar a que lo pocu que queda, non esmoreza del tou. ¡Allantre co n'ello! Y cunte que si la mio probeza n'esti terrén presta pa daqué, toi equí, pa jacer lo que mi sea dable».

«Non sé si-y dixi que yo, dellas veces tengo como apelativu: "El Niñín de Pelaperi". Ello non quier dicir que yo dexe de ser el que ero, que saluda a usté muy atentamente».

El llaniscu que mi mandó esta carta morrió ya pero, digo yo 25 años dempués, e llabor de la xente de Llanes que vive hoi, de tola xente de Llanes, defender la cultura del conceyu, usar las pallabras vieyas de los antiguos y conocer las tradiciones de los muchos pueblos que tenemos.

¡Jastasagora!, ¡viva la jabla!
Post Reply

Return to “Asturian & Bable - Asturianu y bables”