FAQFAQ          SearchSearch          MemberlistMemberlist          UsergroupsUsergroups    RegisterRegister 
 ProfileProfile          Log in to check your private messagesLog in to check your private messages          Log inLog in          
Help with Fideua

Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Seafood - Mariscos
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Manuell Alvarez

Joined: 14 Jun 2011
Posts: 220

PostPosted: Wed Aug 24, 2011 9:26 am    Post subject: Help with Fideua Reply with quote

Hola Amigos,

According to my Spanish translator program, Fideua, is pronounced "feed de wa".
This word was first introduced to me from the TV show, "Made In Spain", where the great Asturian Chef, Jose Andres, made what is described to be a popular and delicious Spanish paella from the Valencia region of Spain made with. fideos, vermicelli noodles. This pronounciation sounds French to me; however, I was reared outside the traditional Spanish culture and did not learn to speak Spanish. Jose used pork short ribs and Norwegian lobster in his dish along with the trinity of Spanish cooking, olive oil, Saffron, and pimenton.

I am a great admirer of Jose, and have down loaded several of his free recipes, includung the one for empanadas. I look forward to a time when I can travel to Washington, DC, to dine on authenic Asturian food prepared in one of his restuarants. Hopefully, I will by then know how to correctly pronounce the word so that I will not embarass anyone, including me.

Back to top  
Site Admin

Joined: 17 Feb 2003
Posts: 4471
Location: Maryland

PostPosted: Fri Aug 26, 2011 1:23 am    Post subject: Reply with quote

José Andrés is Asturian, but I don't think he limits himself to Asturian dishes. The word "fideua" is actually Valencian (similar to Catalan), so it's possible that it does sound more like French!

You can read a little about fideua here:


Aunque José Andrés sea asturiano, no creo que se limite a los recetas asturianas. La palabra "fideua" es realmente valenciana (similar al catalán), ¡así que es posible que suena más como el francés!

Se puede leer un poco sobre fideua aquí:
Back to top  

Joined: 24 Feb 2003
Posts: 1725
Location: Connecticut and Massachusetts

PostPosted: Fri May 22, 2015 12:46 pm    Post subject: Fidéu Reply with quote

The Asturian word for these noodles is fidéu. This was my father's and my grandparent's word and pronunciation. You can search for the word at http://www.academiadelallingua.com/diccionariu/index.php for more information.
Back to top  
Maestro Tomberi

Joined: 21 Aug 2009
Posts: 170
Location: Gijón, Asturias

PostPosted: Sun Jul 12, 2015 8:09 am    Post subject: Reply with quote

José Andrés is a very successful chef in the US (not my favourite, though), who promotes mostly the tapas culture and the Spanish cuisine in general lines.

Despite hailing from Mieres, he is mostly influenced by the cuisine of Cataluña, since there is where he spent most of his time since childhood and where he started his career as well.

Now, to what concerns the preparation of the fideuá it's very similar to the paella, with the difference that absorption time here is shorter.

Maestro Tomberi, creador de fantasía y surrealismo
Back to top  
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Seafood - Mariscos All times are GMT - 4 Hours
Page 1 of 1

Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design