Entrugues frecuentesEntrugues frecuentes          BuscarBuscar          MiembrosMiembros          Grupos d'UsuariosGrupos d'Usuarios    RexistraseRexistrase 
 PerfilPerfil          Entre pa ver los sus mensaxes privaosEntre pa ver los sus mensaxes privaos          ConectaseConectase          
Jarina, sidre, castiellu, traeme, andade, xente, lluna

 
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> Asturian & Bable - Asturianu y bables
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaxe
Ramón Sordo Sotres



Rexistrau: 06 Och 2015
Mensaxes: 84
Llugar: Llanes

MensaxePublicao: Mie Och 07, 2015 10:48 am    Asuntu: Jarina, sidre, castiellu, traeme, andade, xente, lluna Responder citando

JARINA, SIDRE, CASTIELLU, TRAEME, ANDADE, XENTE, LLUNA


Ello e que Francisco Mijares y Mijares, nacíu del pueblu llaniscu de Cue en 1850 (morrió en Llanes en 1936) y primu de la mio tataragüela Ángela de Mijares Merodio, sacó en 1904 la segunda edición d'un llibru sobre Llanes: Monografía Geográfico-Histórica del concejo de Llanes aprobada por el Consejo Universitario para servir de texto en las escuelas del concejo. Na páxina 38 describe un pocu la jabla del conceyu; d'ella destaca estos siete rasgos:

1- "La h inicial es generalmente f en Asturias y j aquí, como se ve en jarina".
2- "Se cambian las finales a, e, o en e, i, u, respectivamente, v. gr.: sidre, esti, carru".
3- "La i se convierte en ie, como observamos en castiellu".
4- "Se suprime la d final, como en salú, y la r, final de verbo unido á pronombre, cual vemos en traeme por traerme".
5- "Se le agrega una e á la segunda persona del plural del imperativo, como andade".
6- "La g y la j iniciales, y también seguidas de e, i, se cambian en x, cual notamos al decir xente, coxer, dixi".
7- "La l inicial se cambia en ll, v. gr.: lluna".

Pallabras mui llaniscas y mui asturianas. ¡Jastasagora, viva la lluenga!

Ramón
Tornar arriba  
Art
Site Admin


Rexistrau: 17 Feb 2003
Mensaxes: 4496
Llugar: Maryland

MensaxePublicao: Vie Och 09, 2015 10:58 am    Asuntu: Responder citando

¡Y vive nuestru amigu, don Ramón! Gracies por los mensajes tan interesantes que pusiste en el foro.
Tornar arriba  
Ramón Sordo Sotres



Rexistrau: 06 Och 2015
Mensaxes: 84
Llugar: Llanes

MensaxePublicao: Vie Och 09, 2015 11:42 am    Asuntu: Responder citando

¡De nada!, temas para tratar de ellos todavía quedan muchos pues en Asturias abundan las palabras, los montes, los ríos, las costumbres, los hechos históricos, los escritores...
Ramón
Tornar arriba  
Terechu
Moderator


Rexistrau: 24 Xun 2003
Mensaxes: 1561
Llugar: GIJON - ASTURIAS

MensaxePublicao: Vie Och 09, 2015 1:46 pm    Asuntu: Responder citando

Genial, las reglas de cómo se cambian las vocales al final de las palabras. Pero no sólo en Llanes, mi güelu siempre decía sidre y puerte, porqe la familia era "de la parte de Infiestu" (o sea de algún pueblu de Piloña).
Tornar arriba  
Ramón Sordo Sotres



Rexistrau: 06 Och 2015
Mensaxes: 84
Llugar: Llanes

MensaxePublicao: Mar Och 13, 2015 3:49 am    Asuntu: Responder citando

El cierre a > e es una tendencia, no un rasgo generalizado, que afecta a según qué palabras y concejos: sidre en vez de sidra se escucha o escuchaba en muchos municipios de Asturias, precisamente en los que más se elaboraba. Puerte se decía también en diversos concejos, por ejemplo en Xixón ~ Gijón.
Ramón
Tornar arriba  
Mostrar mensaxes de anteriores:   
Publicar nueu tema   Responder al tema    Índiz del foro de la migración astur-americana -> Asturian & Bable - Asturianu y bables Toles hores son GMT - 4 Hores
Páxina 1 de 1

 
Dir a:  
Pue publicar nueos temes n'esti foru
Nun pue responder a temes n'esti foru
Nun pue editar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue esborriar los sus mensaxes n'esti foru
Nun pue votar en encuestes n'esti foru

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design