La sidre

Serving cider & wine with Asturian meals. Making cider & other beverages.<br>
Servir sidra y vino con comidas asturianas. Hacer sidra y otra bebidas.

Moderators: almudena, Moderators

Post Reply
Ramón Sordo Sotres
Posts: 127
Joined: Tue Oct 06, 2015 4:49 am
Location: Llanes

La sidre

Post by Ramón Sordo Sotres »

LA SIDRE

BEBÍANLO ASTURIANOS Y CÁNTABROS

N’Asturias (a lo menos nos conceyos del Mediu y del Saliente) lo que se bebía antiguamente, amás d'agua y llechi, era la sidre, y ello joi porque equí el vinu era caru; sidre (“antes era sidre”, “decían ‘botellas de sidre”) e lo que se dicía nos conceyos de Llanes (no sé si en tolos pueblos), Amieva, Cangues, Caravia, Colunga, Parres, Piloña, Ponga, Ribesella, Villaviciosa y pue que Ñava y los valles de Peñamellera; hoi dizse más sidra.

A las mazanas güenas pa jacer sidre lláman-yos sidreras, sidrosas o de sidra; son xugosas pero ácidas y duras y entós solu valen pa jacer sidre (a medios años dan muchas mazanas estos mazanales); otra mazana e la de mesa o de cuchillu, qu’e dulce y más blanda y cómese cruda o jazse con ello compota o pasta de mazana. Mazaneru e’l paisanu que compra mazana —al que la paña o manda pañar— pa vendelo a un llagar o jacer sidre elli.

El llagar son los aperios, qu’eran de madera, onde se maya la mazana pa jacer la sidre; tamién lláman-y asina al cuartu o bodega onde ta —o estevo— el llagar.
“Poner el ramu” era colocar un ramu d’alloru no arriberu d’una puerte (al sen dizquierdu) d’una casa o una tabierna onde s’abrió un bocói, pipa o tonel de sidre nuevu.
Llamábase espicha a abrir un tonel de sidre, pero tamién a la llave d’abrir pa prebalo, y amás al palín que n'un barril de sidre ta tapando un juracu barrenáu mui arriba.
Antiguamente la sidre no s’echaba (escanciar e pallabra castellana) y diba al vasu lo mesmu qu’el vinu u otras bebidas.

Jacíase mucha sidre jasta el Ríu Deva pero los conceyos (o valles) de Llanes, Cabrales, Peñamellera y Ribadeva tán alluendi de las ciudaes onde vive mucha xente que lo bebe, polo que nellos vendíase poca sidre (más que nada nas tabiernas) y era lo más d’ello pa en casa. Diz qu’en Peñamellera la sidre e mas dulce. Tamién nos pueblos de Cantabria del saliente del Deva majábase mazana pa sidra pero menos que nos valles de Ribadeva y Peñamellera. Asegún Pedro Fernández Aguirre, de Valtezana (Castro-Urdiales, Cantabria), nesti pueblu llamábase sidra a la sidre (de mazana) pero tamién al chacolí d’uva.

La sidre del duernu (o sidra del duernu) e’l primer zumu de la mazana, que va cayendo a unu de los dos duernos del llagar; e dulce y mui ricu y ha de bebese frescu porque si no fermienta deseguida; al saliente d’el Ríu Purón dizse sidra del cocinu.

EL FRANCÉS PIMPLÁU

Equí vien una hestoria onde apaez la sidre; cuntómilo el 24 de jebreru de 1990 José Puertas Meré, vecín de Cortines (Caldueñu, Llanes) que joi presidente de la Diputación asturiana.

Ello e que cuando la francesada los vecines tenían que da-yos provisiones a los soldaos franceses pero ya sabían qué día diban venir y entós pa no da-yos nada doblaban pal monte; en cuantas que allegaban, los de Napoleón abrían a lo burru las puertas que jallaban cerradas.
En Debodes hai una casa nombrada, La Casa Pasallende, onde jacían mucha sidre; José sintió cuntar a la so güela qu’un día entraren nella los franceses y bebieren la sidre que pudieren; dempués d’ello colaren.
Cuando se joren los invasores, los vecines allegaren pa ver qué bían jechu; y estóncenes toparen con un francés borrachu.
El soldáu diose cuenta de que venían los españoles y pidió ayuda; los sos collacios taban cerca, polo que udieren los voces y golvieren a buscar al pimpláu.
Al de Napoleón no-y pasó nada, los vecines no eran quimeristas.

Ramón
Post Reply

Return to “Drinks, Cider - Bebidas, sidra”