FAQFAQ          SearchSearch          MemberlistMemberlist          UsergroupsUsergroups    RegisterRegister 
 ProfileProfile          Log in to check your private messagesLog in to check your private messages          Log inLog in          
Nuestras raíces no indoeuropeas

 
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Asturian & Bable - Asturianu y bables
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Ramón Sordo Sotres



Joined: 06 Oct 2015
Posts: 73
Location: Llanes

PostPosted: Fri Jul 01, 2016 4:00 am    Post subject: Nuestras raíces no indoeuropeas Reply with quote

NUESTRAS RAÍCES NO INDOEUROPEAS

Se suele escribir que la lengua castellana tiene raíces vascas. El caso es que lo mismo se puede decir entonces del asturianoleonés pues los rasgos que afirman lo anterior son casi los mismos, semejanza que va a ser el objeto de este artículo. No obstante, tanto en castellano como en asturianoleonés debería hablarse, en vez de orígenes vascos, de raíces no indoeuropeas, pues los pueblos presumiblemente anindoeuropeos que poblaron la cornisa Cantábrica se desconoce cuáles eran sus lenguas y qué relación tenían unos con otros; por tanto, los rasgos del aquitano, del vasco [sucesor del anterior] y del ibero han de tomarse como referencias comparativas.

Los rasgos no indoeuropeos más claros que yo veo en el asturianoleonés son los siguientes:
1 - Cinco vocales, como el castellano, el aquitano, el ibero y el vasco [salvo, debido a influencia occitana, el dialecto suletino], pues ya el gallego de Asturias posee siete. Sin embargo, conviene saber que antaño se escuchaban siete en algunos lugares del centro de Asturias (véanse La variedad dialectal del Alto Aller, Lorenzo Rodríguez-Castellano, Oviedo, 1952, páginas 48 a 50, y La formación histórica de la llingua asturiana, Xulio Viejo Fernández, Uviéu, 2003, páginas 175 a 179).
2 - Tres números tienen el vasco, el asturiano centrooriental y el castellano hablado (el escrito solo tiene dos, que son singular y plural): singular, plural e incontable.
3 - Una consonante aspirada en vez de efe, como en aquitano, vasco y castellano antiguo (además, en ibero no se conocía la efe). En asturianoleonés la aspirada predomina en las variantes orientales delante de todas las vocales, en central (hasta Las Regueras) ante O o U [aunque no siempre] mientras que en occidental solo en alguna palabra aislada, pero, si vamos a ver, la efe actual de la mayor parte de Asturias y León no deja de ser algo venido de Italia.
4 - Abundante sufijación, como el castellano, el gallego, el portugués, el catalán, el aragonés, el aquitano, el vasco y el ibero. Todos los peninsulares en su habla patrimonial, sea la que sea, decimos muchos más sufijos que prefijos, un comienzo de palabra que, sin embargo, era frecuente en el indoeuropeo.
5 - Betacismo, es decir, ausencia de uve en la pronunciación, como en el vasco, el ibero, el castellano, el gallego, el aragonés y parte del catalán.

Esas raíces pueden provenir de que nuestros antepasados así hablaban o por adopción de rasgos de pueblos vecinos, pero me parece claro que tanto el castellano como el asturianoleonés son lenguas con una importante base que no deriva de las indoeuropeas.

Es curioso que el ibero, la lengua hablada en el este de la península, zona en que se incluyen las actuales provincias de Lérida, Tarragona y Gerona y Barcelona, se parezca más al castellano que al actual catalán, ya que este tiene:
A) 7 vocales u 8, segun zonas, mientras que el ibero, el vasco así como el castellano y el asturiano tienen 5.
B) Posee efe, mientras que el ibero carecía de ella.
C) Pronuncia, según zonas, uve, pero el castellano, el vasco, el aragonés, el gallego, el ibero y el asturiano no la dicen.

Ramón


It’s often said that the Spanish language has Basque roots. However, the same could then be said about Astur-Leonese since the characteristics that support the former are almost the same ones, a similarity that will be the thrust of this article. Nevertheless, for both Spanish and Astur-Leonese it could be said that, instead of Basque origins, both have non-Indo-European roots, since the languages (or their linguistic relationships) of the presumably non-Indo-European peoples who settled the Cantabrian ridge remain unknown; therefore the features of Aquitanian, Basque (the successor of the first) and Iberian have been used as references for comparison.
The clearest non-Indo-European roots that I see in Astur-Leonese are the following:

1 - Five vowels, like Spanish, Aquitanian, Iberian and Basque [except, due to the Occitan influence, the Suletine dialect of Basque], while the Galician of Asturias have seven. However, we know that, in the past, seven were heard in various places in central Asturias (see La variedad dialectical del Alto Aller, Lorenzo Rodr Rodríguez-Castellano, Oviedo, 1952, páginas 48 a 50, y La formación histórica de la llingua asturiana, Xulio Viejo Fernández, Uviéu, 2003, páginas 175 a 179).

2 - Basque and centro-oriental Asturian, and spoken Spanish have three numbers: singular, plural and uncountable (the written form has only two, singular and plural).

3 - An aspirated consonant in place of F, as in Aquitanian, Basque and Old Spanish (in addition, the F is not known in Iberian). In Astur-Leonese the aspiration predominates in the eastern dialects before all vowels, in the center (as far as Requeras) before O or U [although not always] while in the west only in a few isolated works derived introduced from Italy, but, as we will see, today the F in most of Asturias and León it has not stopped being an Italian introduction.

4- An abundant use of suffixes, as in Spanish, Galician, Portuguese, Catalan. Aragonese, Aquitanian, Basque and Iberian. All the inherited peninsular languages, as we know them, make much more use of suffixes than they do of prefixes. Nevertheless, such additions to the beginnings of words were frequent in Indo-European.

5 - Betacismo, that is, the absence of a V sound [in pronunciation], as in Basque, Iberian, Spanish, Galician, Aragonese and some Catalan.

These roots could derive from how our ancestors spoke or from the adoption of traits from neighboring peoples, but it seems clear to me that both Spanish and Astur-Leonese are languages with important non-Indo-European characteristics.

Curiously, Iberian, the language spoken in the east of the peninsula, a region that includes the modern provinces of Lérida, Tarragona, Gerona and Barcelona, resembles Spanish more than modern Catalan, in that it has:

A) 7 or 8 vowels, differing by region, while Iberian and Basque, as well as Spanish and Asturian, have 5.

B) It has an F, while Iberian lacks one.

C) The V is pronounced is some regions, but Spanish, Basque, Aragonese, Galician and Iberian don’t use it.

Translated by Bob: corrections are welcome.

Note - Iberian culture existed in the eastern and southeastern region of the Iberian Peninsula from the 5th, 6th, or 7th centuries - opinions vary - to approximately the 1st century BC.
Back to top  
Art
Site Admin


Joined: 17 Feb 2003
Posts: 4460
Location: Maryland

PostPosted: Sat Jul 02, 2016 2:59 pm    Post subject: Reply with quote

Gracias por este mensaje tan interesante y claramente presentado, Ramón. ¿Es una perspectiva bien aceptado o hay mucha discusión todavía?
Back to top  
Ramón Sordo Sotres



Joined: 06 Oct 2015
Posts: 73
Location: Llanes

PostPosted: Mon Jul 04, 2016 3:44 am    Post subject: Reply with quote

¡De nada! En castellano está bastante aceptado entre los especialistas y los interesados aunque cuando yo estudiaba no me acuerdo de que nos hubieran informado de nada.
En asturianoleonés está poco tratado, lo que es chocante ya que en esta materia es muy parecido al castellano. Pero hay temas que tardan mucho en ser comentados, mismamente las siete vocales que descubrió Rodríguez-Castellano en Aller tuvieron que pasar 51 años para que alguien, que fue Viejo, hiciera hincapié en ellas; por lo menos yo no sé de nadie que hubiera resaltado antes esta muy importante averiguación de la historia lingüística de Asturias.

Ramón
Back to top  
Art
Site Admin


Joined: 17 Feb 2003
Posts: 4460
Location: Maryland

PostPosted: Mon Jul 04, 2016 3:26 pm    Post subject: Reply with quote

Pues, te debemos por este trabajo de hacer hincapié en estas raíces no indoeuropeanas! ¡Gracias!
Back to top  
Ramón Sordo Sotres



Joined: 06 Oct 2015
Posts: 73
Location: Llanes

PostPosted: Fri Aug 12, 2016 4:13 am    Post subject: Reply with quote

¡De nada!
El mensaje se puede completar con este otro:

LA SÉPTIMA FAMILIA LINGÜÍSTICA EUROPEA

En Europa se conocen seis familias lingüísticas: indoeuropea [la más extendida, con diferencia], uraloaltaica [aunque ahora se cree que puede estar compuesta por varias], tirsénica (extinta) y tres caucásicas. Además de diversas lenguas aisladas, de origen desconocido o no clasificadas, como el picto, eteocretense, eteochipriota, tartésico y otros. Pienso que podríamos encontrarnos con una séptima familia, a la que llamo europea occidental. Estaría compuesta por los cinco elementos siguientes aunque los tres últimos aún son hipotéticos:

1) El aquitano, del que deriva el vascuence (llamado uskara [o variantes parecidas] en su lengua).

2) Ibero, que ya Estrabón relacionó con el uskara, parentesco que se puede dar casi por probado tras el estudio de sus numerales emprendido por el profesor Orduña Aznar.

3) En la península Ibérica, aparte de la ya dicho arriba sobre el castellano y el asturianoleonés, perviven topónimos como:
A) *KAR(R)- / *KAL- son raíces que originan el apelativo (h)arri [piedra, en vasco] o diversidad de topónimos como Carria [gran peña rocosa de Peñamellera, entre Alles y Trescares].
Pero es que el topónimo Calpe, que era el antiguo nombre de Gibraltar, se refiere a un lugar con una roca muy llamativa, el Peñón de Gibraltar. Y encima, siendo esta una rocona tan destacada, todavía contamos en España con un segundo lugar así llamado dotado de un monolito aún más sobresaliente, el municipio alicantino de Calpe (Calp en valenciano) con el Peñón de Ifach (Penyal d'Ifac).
B) *BET- [orilla de río]: es posible origen de Baetis [el conocido río andaluz, hoy Guadalquivir], Beterri [unos valles bajos de Guipúzcoa] o Bejar, Bejares, Bejes, Bojes que son lugares ribereños de Asturias y Cantabria.
Conviene aclarar que después de las investigaciones de Michelena y Gorrochategui [a las que yo mismo tuve ocasión de añadir algunos casos más] se sabe que las aspiradas prerromanas no provenientes de la efe latina derivan mayormente de consonantes oclusivas.
C) *TUR- [río, agua]: Turia. río español con la misma raíz que (h)ur [río, en vasco].
D) *KUK-: 'lugar elevado, prominente', raíz que en Asturias y Cantabria podría dar origen a topónimos como Cucó o Cuetu Cucón además de apelativos como cucuruta [parte alta de una montaña]; en vasco, kokor: 'cima, cumbre, cúspide', y en aragonés cucurumbeta 'cima de una montaña'.

4) Es sabido que vasco e ibérico llegaban en el sur de la Galia hasta el Garona y el Ródano, respectivamente, y de ello también hay ejemplos en las raíces del punto anterior como Betera [hoy Besièrs], localidad de Occitania que ya Estrabón recalcó que se emplazaba junto a un río, pero esta familia europea occidental podría haberse escuchado también en el centro y norte de la Galia pues se conocen nombres de sitios como:
A) Carnac en Bretaña, que es el yacimiento prehistórico que cuenta con la mayor riqueza de megalitos y dólmenes del mundo, casi 3.000 menhires que fueron construidos por poblaciones neolíticas. Estaríamos ante otra raíz *KAR(R)- / *KAL-.
B) Cucq en el Norte-Paso de Calais [Kuuk en neerlandés] o Montcuc en Occitania pueden derivar de *KUK-. Así mismo, en la región de Lyon un cuchon (con un sufijo diminutivo -on) designa "un petit tas" [pila, cúmulo, montoncito].
Además habría que pensar [aunque no es muy valorada en Francia] en una información dada por el historiador griego Timágenes de Alejandría:
"Timágenes, griego por su lengua y por su exactitud, recogió de múltiples libros noticias que durante mucho tiempo habían sido ignoradas (...) Los druidas afirman que, en realidad, una parte del pueblo era autóctona pero que otros habían acudido de islas lejanas y de las regiones transrenanas, expulsados de su sede por la frecuencia de las guerras y por las inundaciones producidas por la bravura del mar" (Amiano Marcelino, Historias, XV, 9, 2 y 4, páginas 147 y 148 del libro número 385 de 2010 de la Biblioteca Clásica Gredos).

5) Cerdeña y Córcega y quizá Sicilia, si nos atenemos a citas de autores antiguos y a algunos vestigios encontrados de la lengua protosarda. Además, la citada raíz *KUK- en sardo daría kukkuru [punta de cualquier cuerpo, altura] y en siciliano cucca [cabeza].

Bibliografía:

Ballester, Xaverio: "La adfinitas de las lenguas aquitana e ibérica", Palaeohispanica 1, 2001, páginas 21 a 33.
Ballester, Xaverio: "Sobre el origen anindoeuropeo de los ástures (y maragatos)", Palaeohispánica 2, 2002, páginas 71 a 87.
Billy, Pierre-Henri: "Noms de lieux pyrénéens d'origine préromane", Nouvelle Revue d'Onomastique, 7-8, 1986 ,páginas 87 a 114
Eduardo Blasco Ferrer, Eduardo: Paleosardo. Le radici linguistiche della Sardegna neolitica, Berlin/Nueva York, 2001.
Caro Baroja: Los pueblos del Norte, San Sebastián, 1977.
Diodoro de Sicilia: Biblioteca Histórica.
Estrabón: Geografía.
Gorrochategui Churruca, Joaquín: Onomástica indígena de Aquitania. Bilbao, 1984.
Michelena, Luis: Fonética Histórica Vasca. San Sebastián, 1977.
Núñez Astrain, Luis: El euskera arcaico. Extensión y parentescos. Tafalla, 2003.
Orduña Aznar, Eduardo: "Sobre algunos posibles numerales en textos ibéricos", Palaeohispanica 5, 2005, páginas 491 a 506.
Orduña Aznar, Eduardo: "Los numerales ibéricos y el protovasco", Veleia 28, 2011, páginas 125 a 139.
Pallotino, Massimo: La Sardegna nuragica. Roma, 1950.
Séneca, Lucio Anneo: De la consolación a Helvia, VII, 9.
Sordo Sotres, Ramón: Notas gramaticales y toponimia no latina en Asturias, Cantabria, León y Palencia. [Llanes], 1997.
Sordo Sotres, Ramón: Contribución al conocimiento de la toponimia y la gramática autóctonas de Asturias, Cantabria y el noreste de León. [Llanes], 2005
Wikipedia (en español, francés e italiano)

Ramón

----------------------------------------------
Translation by Bob.

The message is complete with this final post:

THE SEVENTH EUROPEAN LINGUISTIC FAMILY

In Europe six linguistic families are known: Indoeuropean [the most widespread, by far], Uraloaltaic [ even though it is now thought to be a compound category], Tyrsenian (extinct) and three Caucasian groups. In addition, there are diverse language isolates of unknown origin or that remain unclassified, such a Pictish, true Cretan, true Cypriot, Tartesian and others. I think we can identify a seventh family, which I call Western European. It would be made up of the five following elements, even though the last three are hypothetical.

1) Aquitanian, from which is derived Basque (called uskara [or similar names] in Basque itself).

2) Iberian, which Strabo (the Greek geographer) connected to Uskara (cognate with modern Basque Euskadi), a relationship that is considered all but proven through a study of its numbers in a study undertaken by Professor Orduña Aznar.

3) In the Iberian peninsula, separate from the aforementioned Castillian and Asturleonese , toponyms such as the following survive:

A) *KAR(R)-/ *KAL- are the roots that gave rise to the surname (h)arri [stone, in Basque] or various toponynms like Carria [the large rocky crag of Peñamellera, between Alles and Trescares]. But it is the toponym Calpe, which was the old name of Gibraltar, and refers to a place with a notable rock, the Rock of Gibraltar. And besides, this being such a prominent big rock, we still have available in Spain a second place with a monolith even more outstanding, Alicante's municipality of Calpe (Calp in Valencian) with the Rock of Ifach (Penyal d'Ifac).

B) *BET- [riverbank]: It's possibly the origin of Baetis [the known Andalucian river, today called the Guadalquivir], Beterri [some low valleys of Guipúzcoa] or Bejar, Bejares, Bejes, Bojes which are riverside locations ine Asturias and Cantabria.
I should clarify that, following the investigations of Michelena Gorrochategui [to which I myself had occasion to add some additional matter] we know that the preromanic aspirates do not come from the Latin f, (but) derive mostly from occlusive consonants.

C) *TUR- [river, water]: Turia, a Spanish river with the same root as (h)ur [river, in Basque].

D) *KUK;: ‘a prominent elevated place,' a root that in Asturias and Cantabria could have given rise to such toponyms as Cucó or Cuetu Cucón as well as names such as cucuruta [the high part of a mountain]; in Basque, kokor: 'cima, cumbre, cúspide', and in Aragonese cucurumbeta, or mountain peak.

4) It is known that Basque and Iberian reached the south of Gaul as far as the Garonne and the Rhone, respectively, and there are also examples in the roots of the previous place [names] like Betera [today Beziers], a place in Occitania (a linguistic area in what is now France and Spain) that Strabo (a Greek geographer) emphasized was located near a river, but this western European family could also have been heard in the center and north of Gaul since we know names of sites such as:

A) Carnac in Brittany, the prehistoric deposit that includes the greatest number of megaliths and dolmens in the world., almost 3,000 menhirs (large standing stones) that were built by neolithic peoples. It would be another instance of the root *KAR(R)- / *KAL-.

B) Cucq in the Pas-du-Nord region of Calais [Kuuk in Dutch] or Montcuc in Occitania could derive from *KUK-. Likewise, in the region of Lyon a cuchon (with the diminutive suffix -on) means "un petit tas" ( a small mound or pile) [pila, cúmulo, montoncito] (pile, heap, little mountain).

In addition we could think about [even though it's not much appreciated in France] information given by the Greek historian Timagenes of Alexandia:
"Timagenes, who would be known as Greek for his precision as much as for his writing in the Greek language, gleaned from many informative books that had for a long time been ignored (...) The druids affirmed that, in reality, a part of the people were autocthonus (stayed put) but that others went to the far islands and to the other side of the Rhine, driven from their location by frequent wars and by the floods produce by the ferocity of the sea." . (Amiano Marcelino, Historias, XV, 9, 2 y 4, páginas 147 y 148 del libro número 385 de 2010 de la Biblioteca Clásica Gredos).

5) Sardinia and Corsica and perhaps Sicily, if we rely on citations from ancient authors and some vestiges found in the Protosardinian language. Furthermore, the aforementioned root *KUK- in Sardinian gives kukkuru [the highest point of any body] and in Sicilian cucca (head).

Bibliografía:

Ballester, Xaverio: "La adfinitas de las lenguas aquitana e ibérica", Palaeohispanica 1, 2001, páginas 21 a 33.
Ballester, Xaverio: "Sobre el origen anindoeuropeo de los ástures (y maragatos)", Palaeohispánica 2, 2002, páginas 71 a 87.
Billy, Pierre-Henri: "Noms de lieux pyrénéens d'origine préromane", Nouvelle Revue d'Onomastique, 7-8, 1986 ,páginas 87 a 114
Eduardo Blasco Ferrer, Eduardo: Paleosardo. Le radici linguistiche della Sardegna neolitica, Berlin/Nueva York, 2001.
Caro Baroja: Los pueblos del Norte, San Sebastián, 1977.
Diodoro de Sicilia: Biblioteca Histórica.
Estrabón: Geografía.
Gorrochategui Churruca, Joaquín: Onomástica indígena de Aquitania. Bilbao, 1984.
Michelena, Luis: Fonética Histórica Vasca. San Sebastián, 1977.
Núñez Astrain, Luis: El euskera arcaico. Extensión y parentescos. Tafalla, 2003.
Orduña Aznar, Eduardo: "Sobre algunos posibles numerales en textos ibéricos", Palaeohispanica 5, 2005, páginas 491 a 506.
Orduña Aznar, Eduardo: "Los numerales ibéricos y el protovasco", Veleia 28, 2011, páginas 125 a 139.
Pallotino, Massimo: La Sardegna nuragica. Roma, 1950.
Séneca, Lucio Anneo: De la consolación a Helvia, VII, 9.
Sordo Sotres, Ramón: Notas gramaticales y toponimia no latina en Asturias, Cantabria, León y Palencia. [Llanes], 1997.
Sordo Sotres, Ramón: Contribución al conocimiento de la toponimia y la gramática autóctonas de Asturias, Cantabria y el noreste de León. [Llanes], 2005
Wikipedia (en español, francés e italiano)

Ramón
Back to top  
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Asturian & Bable - Asturianu y bables All times are GMT - 4 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design