FAQFAQ          SearchSearch          MemberlistMemberlist          UsergroupsUsergroups    RegisterRegister 
 ProfileProfile          Log in to check your private messagesLog in to check your private messages          Log inLog in          
Diccionario del Argot - Dictionary of Slang

 
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Castilian Spanish - Castellano
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Art
Site Admin


Joined: 17 Feb 2003
Posts: 4477
Location: Maryland

PostPosted: Wed Oct 27, 2004 5:17 am    Post subject: Diccionario del Argot - Dictionary of Slang Reply with quote

I want to recommend to you a dictionary of Spanish slang that I recently purchased:
"McGraw-Hill Diccionario del Argot, El Sohez", edited by Delfín Carbonell Bassett. McGraw-Hill: New York, 2001. Hardcover, about 776 pages.

You can buy it very cheaply through Amazon because it's in remainders now. When I posted this, copies were available for just $5.72. It was originally $34.95, so it's a steal at this price.
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0071406956/qid=1098865023/sr=8-1/ref=sr_8_xs_ap_i1_xgl14/102-4427998-5511346?v=glance&s=books&n=507846

(That's our affiliate link. Please use our link when buying anything on Amazon. That will help support this web site. Using that link will not cost you anything.)

Look for the link for "New and Used" next to the photo of the book cover. My "used" copy from BookMavens has a remainder mark on the bottom edge, but is otherwise brand new.

This book, totally in Spanish, lists more than 8000 entries. The book gives more than 20,000 examples of the words in context. These entries and examples come not just from Castilian Spanish, but also from the Latin-American dialects.

My first test of the book was to see if a phrase a friend used in his letter was in the book: "tiene ideas de bombero." Yep, it's there.

Bombero, ideas de bombero expr. ideas estrafalarias y absurdas.
"Nicolás tiene ideas de bombero--sentenció la señora..." Eduardo Mendoza, La Verdad sobre el caso Savolta. | "¡Tienes ideas de bombero!" Torcuato Luca de Tena, Los Renglones torcidas de Dios, 1979, RAE-CREA.

Had I been able to look in this book, I would have known that "conejo" is a very old euphemism for the vulva. But then we wouldn't have had the fun of discussing it here:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=228

By the way, "Sohez," according to the dictionary, means "ordinary, vulgar, in bad taste, or coarse."

So, "compi," don't be "tontaina." Spend your "monises" on this book!

---------------

Quiero recomendarte un diccionario del Argot de Español que compré recientemente:
"McGraw-Hill Diccionario del Argot, El Sohez", editado por Delfín Carbonell Bassett. McGraw-Hill: New York, 2001. De tapa dura, aproximadamente776 páginas.

Puedes comprarlo a bajo precio por Amazon porque se liquidan restos de edición ahora. Cuando lo puse éste, copias eran a disposición por solamente $5.72 US. Al principio costó $34.95 US, entonces es un ganga por este precio.
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0071406956/qid=1098865023/sr=8-1/ref=sr_8_xs_ap_i1_xgl14/102-4427998-5511346?v=glance&s=books&n=507846

(Éste es nuestro enlace afiliado. Por favor, usa nuestro enlace cuando compres todo clase de cosas por Amazon. Así ayudarás sostener este sitio web. Usar este enlace no te cuesta nada.)

Busca el enlace por "New and Used" al lado del foto de la tapa del libro. Mi copia "usado" de BookMavens tiene una marca de liquidación de restos en el borde del abajo, pero por lo demás es todo de nuevo.

El libro, completemente en Español, incluye más de 8000 entradas. Y da más de 20,000 ejemplos de los palabras en un contexto literario. Estos entradas y ejemplos vienen no sólo de Castellano peninsular, pero también de los dialectos latinoamericanos.

Mi primera prueba del libro fue averiguar si hay un frase que un amigo usó en una email a mí: "tiene ideas de bombero." Sí, tiene.

Bombero, ideas de bombero expr. ideas estrafalarias y absurdas.
"Nicolás tiene ideas de bombero--sentenció la señora..." Eduardo Mendoza, La Verdad sobre el caso Savolta. | "¡Tienes ideas de bombero!" Torcuato Luca de Tena, Los Renglones torcidas de Dios, 1979, RAE-CREA.

Si hubiera tenido este libro antes, habría sabido que "conejo" es un eufemismo viejo para la vulva. Pero en eso caso no habriamos pasadolo bien chalando de éste aquí:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=228

A propósito, "Sohez", según el diccionario, significa "ordinario, vulgar, chabacano".

Pues, "compi," no sea "tontaina." ¡Gaste tus "monises" en comprar este libro!
Back to top  
Germán



Joined: 12 Jul 2004
Posts: 26
Location: Connecticut

PostPosted: Wed Oct 27, 2004 10:55 am    Post subject: Reply with quote

Funny expressions, Art, it looks like an interesting book. Regarding the firefighters, I have heard that expression sometimes emphasized as "tener ideas de bombero retirado", which must be even worse. Smile With all my respect to that noble profession and its practitioners.

I had never seen "sohez" before with that spelling, but without the "h" is a common Spanish word. After doing a little googling I found this quote from the author:

Quote:
"He recuperado esta h que utilizaron Sebastián de Covarrubias en su Tesoro de la lengua castellana o española (1611) y del Diccionario de autoridades (1726-39) y los diccionarios de la Academia hasta 1822, porque así, creo, me aparto de la connotación de 'obsceno' o 'sucio! que, incorrectamente, adquirió la palabra en el siglo XIX, y también por su impacto visual."


I agree with the point of the visual effect of that spelling. But I am not so sure it helps avoid a dirty connotation... it has some scatological reminiscence (so-hez).
Back to top  
Art
Site Admin


Joined: 17 Feb 2003
Posts: 4477
Location: Maryland

PostPosted: Thu Oct 28, 2004 3:19 am    Post subject: Reply with quote

"Soez" has scatological connotations? How so? I haven't found anything similar (but I'm not real learned on this topic!). What does it refer to?

-------------

¿"Soez" tiene connotaciones escatológicos? ¿Cómo es? No he encontrado nada parecido (¡pero no soy muy sabio en este asunto!) A qué esta relacionado?
Back to top  
Germán



Joined: 12 Jul 2004
Posts: 26
Location: Connecticut

PostPosted: Thu Oct 28, 2004 4:34 am    Post subject: Reply with quote

Art, the word "soez" is well defined as you wrote above. I was just playing with the spelling. The author says that he used the old spelling "sohez" to avoid obscene or dirty connotations. But it happens that "hez" is the singular for "heces" (feces). And to make things worse, "so" as a separate word can be an intensifier (as in "¡so bruto!", por no decir algo más sohez...).
Back to top  
Art
Site Admin


Joined: 17 Feb 2003
Posts: 4477
Location: Maryland

PostPosted: Thu Oct 28, 2004 5:10 am    Post subject: Reply with quote

That's interesting. I get it now. Thanks, Germán!

------------

Muy interesante. Ya entiendo. ¡Gracias, Germán!
Back to top  
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Asturian-American Migration Forum Index -> Castilian Spanish - Castellano All times are GMT - 4 Hours
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum

Site design & hosting by

Zoller Wagner Digital Design