Causes We Support - Causas que apoyamos
Poll: Support for Pepe El Ferreiro - Apoyo por Pepe El Ferreiro
Do you support Pepe El Ferreiro and call for his reinstatement as director of the Ethnographic Museum in Grandas de Salime? (more below)
---------------------
¿Apoyas a Pepe El Ferreiro y pides su reincorporación como director del Museo Etnográfico de Grandas de Salime? (más abajo)
#################
Please read the messages below for more information about Pepe's situation.
This is not a poll about whether or not AsturianUS should take a position on issues. If you wish to discuss the policy in general, please add your comments to this thread:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=3501
After seven days (Wednesday, February 10, 2010 1:35 am), if 75% or more respondents have chosen "Yes" we will support this issue. If greater than 25% of voters choose "No," we will not adopt a position as an organization. (Votes for "Other" will be considered on a case by case basis. "No opinion" will be counted as a voter who excused themselves from the vote.)
For details on our policy on AsturianUS.org positions, please see:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=3501
---------------------
Por favor, lee los mensajes siguientes para más información sobre la situación de Pepe.
Ésto no es una encuesta sobre si o no AsturianUS debería adoptar una posición sobre los temas en general. Si deseas discutir la política en general, puedes añadir tus comentarios a este hilo:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=3501
Después de siete días( el jueves, 10 febrero 2010 1:35 am), si el 75% o más de los encuestados han elegido "Sí" vamos a apoyar en este tema. Si más de 25% de los votantes han elegido "No", no vamos a adoptar una posición como una organización. (Votos para "Otro" será considerado caso por caso. "No tengo opinión" se contarán como un votante quien se excusaron de la votación.)
Para más detalles sobre nuestra política sobre las posiciones que toma AsturianUS.org, consulta:
http://www.asturianus.org/forum/viewtopic.php?t=3501
100% of AsturianUS voters -- from the US, Asturias, England, and the Netherlands -- support Pepe El Ferreiro
100% de votantes de AsturianUS -- de los EE.UU., Asturias, Inglaterra y los Países Bajos -- apoyamos a Pepe El Ferreiro
Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
gochu – pig – cerdo
gochu: pronounced GOH-choo; gocha (feminine), pronounced GOH-chah. A pig, hog, swine (Sus scorfa).
By extension, someone who has poor hygiene, is dirty, unkempt, repugnant, rude, crass, brutish, nasty, indecent or ill-mannered. A person of piglike character or habits, [ Continue ]
| Forum | Topics | Posts | Last Post | |
|---|---|---|---|---|
| Announcements - Anuncios | ||||
| Please read - Por favor leer Translator Moderators |
20 | 111 | Tue Mar 02, 2010 2:41 am Raquel M |
|
| Causes We Support - Causas que apoyamos Vote on and discuss Asturian issues of justice, human rights, cultural preservation, etc. Votar y discutir temas asturianos de justicia, derechos humanos, preservación cultural, etc. |
2 | 18 | Thu Feb 25, 2010 3:42 pm Is |
|
| The Arts - La cultura y las artes | ||||
| Asturian Songbook - Cancionero asturiano Lyrics for Asturian songs in the public domain La letra de canciones asturianas en el dominio público Translators Chris, Moderators |
66 | 156 | Sun Jan 31, 2010 7:47 am Anzu |
|
| Handicrafts - Artesanía Clothing, needlecraft, carving, sewing, etc. Ropa, prenda de punto, costura, tallado, etc. Translator Moderators |
13 | 100 | Thu Feb 04, 2010 7:26 am Conchita Alvarez |
|
| Literature - Literatura Poetry, novels, essays, etc. Poesía, novelas, ensayos, etc. Translator Moderators |
54 | 214 | Sat Mar 06, 2010 12:34 pm delia |
|
| Music - Música Group & solo; voice, bagpipe, guitar, drum, etc. Banda y solo; voz, gaita, guitarra, tambor, etc. Translators mariamatoyos, Chris, Moderators |
113 | 564 | Tue Mar 02, 2010 4:10 am Art |
|
| Performance Arts - Artes de representación Theater, dance, etc. Teatro, danza, etc. Translator Moderators |
8 | 26 | Mon Dec 14, 2009 3:21 pm Ron Gonzalez |
|
| Time Media Arts - Artes de medios temporales Visual arts with movement over time: film, video, etc. Artes visuales con movimiento que dura un periódo de tiempo: cine, video, etc. Translator Moderators |
57 | 253 | Mon Feb 01, 2010 8:40 am argayu |
|
| Visual Art - Artes visuales 2-D & 3-D disciplines: painting, sculpture, ceramics, printmaking, jewelry, etc. Disciplinas bidimensional y tridimensional: pintura, escultura, cerámica, grabado, alhajas, etc. Translator Moderators |
24 | 73 | Sun Aug 23, 2009 12:34 am Art |
|
| Language - Lenguaje | ||||
| Asturian & Bable - Asturianu y bables Vocabulary & grammar of Asturian & Bable, comparisons with Castilian. Vocabulario y gramática de asturianu y bable, comparaciones con castellano Translator Moderators |
175 | 1130 | Sun Feb 28, 2010 3:39 pm Art |
|
| Castilian Spanish - Castellano Grammar & vocabulary, learning it, etc. Gramática y vocabulario, aprenderlo, etc. Translator Moderators |
25 | 188 | Mon Apr 13, 2009 3:22 pm Ayandés |
|
| Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu Build your Asturian vocabulary with these definitions and examples Aumente tu vocabulario asturianu con estas definiciones y ejemplos Translators Moderators, Asturian Vocabulary Posters |
92 | 327 | Sun Jan 31, 2010 12:10 pm Anzu |
|
| Research, Reconnect - Investigación, reconectar | ||||
| About Asturias - Sobre Asturies People, history, places, resources, & more. El pueblo, historia, lugares, recursos, & más. Translators mariamatoyos, Moderators |
290 | 1334 | Thu Mar 04, 2010 1:19 am Art |
|
| Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana Write about your favorite Asturian Escriba de un asturiano favorito Translator Moderators |
56 | 276 | Wed Feb 03, 2010 3:17 pm Art |
|
| Events - Acontecimientos Happenings of interest to forum participants. Sucesos de interés a foreros. Translator Moderators |
144 | 608 | Sat Feb 27, 2010 5:26 am Lisa |
|
| Folklore Stories, rituals, customs, & more. Cuentos, rituales, costumbres, y más. Translator Moderators |
63 | 402 | Mon Feb 15, 2010 9:26 am delia |
|
| The Future of Asturias - El futuro de Asturias What is needed for Asturias to prosper? ¿Qué se precisa para que Asturias prosperará? Translator Moderators |
32 | 398 | Fri Feb 12, 2010 1:19 am Raquel M |
|
| Genealogy - Genealogía Researching our ancestors in Asturias & America. Investigando nuestros antepasados en Asturias y America Translators Maria Garcia Alvarez, svgev, Moderators |
668 | 4372 | Thu Mar 11, 2010 9:26 am harold mariño bermudez |
|
| Humor Jokes & more Chistes y más Translator Moderators |
67 | 327 | Sun Feb 28, 2010 5:17 pm odn |
|
| Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta Asturian cultural identity, Spanish nationality, & return to Asturias: legal, social, & personal aspects. Identidad cultural asturiana, nacionalidad española, y regreso a Asturias: cuestiones legales, sociales, y personales. Translator Moderators |
49 | 530 | Sat Feb 06, 2010 2:34 pm Raquel M |
|
| Introduction of Members - Presentación de miembros Tell us your story! ¡Dinos tu historia! Translator Moderators |
209 | 1295 | Wed Mar 10, 2010 12:49 pm harold mariño bermudez |
|
| Immigrant Stories - Historias inmigrantes Retelling the stories of the Asturian-American migration. Recontando las historias de la emigración astur-americana. Translators Maria Garcia Alvarez, Moderators |
70 | 589 | Wed Mar 10, 2010 3:46 am Art |
|
| Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos Discussion of photos in the AsturianUS.org photo album pages. Discusión de fotos en las páginas del álbum de fotos de AsturianUS.org. Translator Moderators |
65 | 474 | Fri Mar 05, 2010 4:17 pm Ron Gonzalez |
|
| Political Discussion - Discusión política Rational discussion of "hot" issues that affect Asturias, the US, etc. Discusión racional de temas acalorados que afectan a Asturias, EE.UU., etc. Translator Moderators |
83 | 1161 | Thu Mar 04, 2010 8:46 am Is |
|
| Review/Recommendation - Crítica/recomendación News about books, recordings, films, etc. related to Asturias. Noticias acerca de libros, discos, películas, etc. relacionados con Asturies. Translator Moderators |
21 | 107 | Tue Jul 14, 2009 3:09 am Is |
|
| Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU Announcing, planning for, & reviewing the conferences about the Asturian-American emigrant experience, cultural heritage, & Asturian-American identity. Anunciar, planear, y resumir las conferencias sobre la experiencia de los emigrantes astur-americanos, la herencia cultural, y identidad astur-americano. Translators Trabanco, Moderators |
17 | 106 | Tue Dec 22, 2009 3:38 pm Xarocu |
|
| Work & Industry - Trabajo e industria > Formal: construction, farming, manufacturing, mining, small businesses, smelting, etc. > Informal: blackberry picking, boarding houses, bootlegging, clothes washing, sausage making. > Formal: construcción, agricultura, fabricación, minería, pequeñas empresas, fundición, etc. > Informal: cosecha de moras, pensiones, contrabandista, colada, embutimiento. Translators JuanLeon, Maria Garcia Alvarez, Moderators |
27 | 153 | Tue Jan 19, 2010 4:18 pm Donna Alvarez |
|
| General Discussion - Discusión general If you can't figure out where else to post, say it here. Si no sabes dónde poner tu tema, pongalo aquí. Translator Moderators |
133 | 771 | Tue Mar 02, 2010 1:14 pm Art |
|
| Recipes & Foods - Recetas y alimentación | ||||
| Breads - Panes Recipes for loaf breads & rolls. Recetas para barras, pan de molde, y bollos. Translators almudena, Moderators |
17 | 121 | Wed Dec 30, 2009 5:21 am xanuca |
|
| Cheeses - Quesos Asturian cheeses & recipes with cheese Quesos asturianos y recetas con queso Translators almudena, Moderators |
13 | 63 | Fri Aug 28, 2009 3:01 am Maestro Tomberi |
|
| Drinks, Cider - Bebidas, sidra Serving cider & wine with Asturian meals. Making cider & other beverages. Servir sidra y vino con comidas asturianas. Hacer sidra y otra bebidas. Translators almudena, Moderators |
16 | 106 | Mon Dec 14, 2009 1:54 am Raquel M |
|
| Cookbooks - Recetarios Recommendations of printed and online sources of recipes. Recomendaciones de recursos impresos y en línea para recetas. Translators almudena, Moderators |
13 | 40 | Fri Nov 13, 2009 7:53 pm Maestro Tomberi |
|
| Desserts - Postres Flan, rice pudding, sweets, fruit, etc. Flan, arroz con leche, dulces, frutas, etc. Translators almudena, Moderators |
30 | 142 | Wed Jan 27, 2010 4:18 pm xanuca |
|
| Meats - Carnes Recipies using beef, veal, pork, sausages, patés, & game. Recetas empleando carne de vaca, ternera, cerdo, embutidos, paté, y caza. Translators almudena, Moderators |
29 | 270 | Fri Aug 28, 2009 3:15 am Maestro Tomberi |
|
| Poultry - Carne de ave Recipes for chicken, turkey, quail, & other fowl. Recetas empleando pollo, pavo, cordoniz, y otras aves. Translators almudena, Moderators |
3 | 17 | Fri Aug 28, 2009 3:06 am Maestro Tomberi |
|
| Salads - Ensaladas Fresh greens, cold dishes, etc. Verduras de hoja verde, platos fríos, etc. Translators almudena, Moderators |
4 | 5 | Mon Aug 24, 2009 6:01 am Maestro Tomberi |
|
| Seafood - Mariscos Recipes for fish, shellfish, etc. Recetas para pescados, mariscos, etc. Translators almudena, Moderators |
21 | 91 | Mon Dec 21, 2009 10:37 pm Art |
|
| Soups - Sopas Broths, purees, & more. Caldos, purés, y más. Translators almudena, Moderators |
14 | 41 | Thu Jan 07, 2010 2:16 pm Marta Elena Díaz García |
|
| Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas Spanish dining & shopping in the US & Spain. Cenar y hacer las compras en los EE.UU. y España. Translators almudena, Moderators |
15 | 91 | Tue Mar 03, 2009 2:53 pm Raquel M |
|
| Stews & Fabada - Estofados y fabada Dry bean dishes, one-pot meals, etc. Platos de judias secas, comidas en una olla, etc. Translators almudena, Moderators |
14 | 87 | Thu Jan 07, 2010 1:34 pm Art |
|
| Vegetable Dishes - Verduras Recipes for berza, cabbage, green beans, kale, potatoes, etc. Recetas para berza, col, judias verdes, col rizada, patatas, etc. Translators almudena, Moderators |
11 | 66 | Mon Nov 16, 2009 4:53 pm Is |
|
| Administrative Support - Apoyo administrativo | ||||
| Feedback - Reacciones Please tell us how we're doing. Se ruega decirnos cómo andamos. Translator Moderators |
4 | 12 | Sat Jun 26, 2004 7:10 pm Art |
|
| Need Help? - ¿Precisas ayuda? Have a question? Run into a problem on the site? Please tell us. ¿Tienes una pregunta? ¿Topaste un problema en el sitio? Dinos. Translator Moderators |
57 | 138 | Thu Mar 11, 2010 1:47 am Art |
|
| Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta? Suggest a new forum theme or link. Tell us about a photo or article you want to add to the site. Sugiere un nuevo enlace o tema para el foro. Dinos de una foto o artículo que quieres añadir al sitio. Translator Moderators |
33 | 98 | Fri Oct 09, 2009 6:23 am Imborg |
|
| For Translators - Para los traductores Questions and tips about translation Preguntas y consejos sobre traducción Translator Moderators |
2 | 4 | Mon Dec 01, 2003 3:15 pm Art |
|
| Retired Threads - Hilos retirados Topics that are out of date or are no longer of interest. Temas que son anticuado o ya no tienen intéres. Translator Moderators |
44 | 159 | Thu Dec 24, 2009 12:09 pm Maestro Tomberi |
|
| All times are GMT - 4 Hours |
| Who is Online | |
![]() |
Our users have posted a total of 18091 articles We have 2032 registered users The newest registered user is harold mariño bermudez |
| In total there are 3 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 3 Guests [ Administrator ] [ Moderator ] Most users ever online was 158 on Sun Jul 01, 2007 1:15 pm Registered Users: None |
|
| This data is based on users active over the past five minutes |
![]() |
New posts | ![]() |
No new posts | ![]() |
Forum is locked |




