Grandma prescription for a bad cold

Serving cider & wine with Asturian meals. Making cider & other beverages.<br>
Servir sidra y vino con comidas asturianas. Hacer sidra y otra bebidas.

Moderators: almudena, Moderators

Post Reply
User avatar
Marta Elena Díaz García
Moderator
Posts: 374
Joined: Sun Sep 07, 2003 10:35 am
Location: Molleda. Corvera de Asturias
asturias_and_me:

Grandma prescription for a bad cold

Post by Marta Elena Díaz García »

Hi, :D

My grandmother used to make us a wonderful mixture when we had a bad cold :cry:

1. In a small saucepan she poured a glass of white wine (the size of the glass depends on your “thirst” :mrgreen: ), added 3-4 dried figs (this is the secret :wink: ) and 2 sugar spoons. Then, she boiled the mixture for 3-5 minutes (some foam is formed). Let the mixture to cool for a few minutes.
2. Drink the hot sweet wine and stay in bed :cry: .
3. In a few hours your cold disappeared :D .

I love to drink this mixture, even withouth having a cold..... :mrgreen:

I hope you enjoy this hot wine....is really nice.
Marta.


TRANSLATION
Hola :D
Mi abuela nos hacía un brebaje maravilloso cuando teníamos un fuerte constipado :( :

En un cazo ponia un vaso de vino blanco (el tamaño del vaso depende de la "sed" que uno tenga :mrgreen: ), 3-4 higos pasos (el secreto :wink: )y 2 cucharadas de azúcar. Se hierve la mezcla durante 3-4 minutos (hace espuma). Una vez que ha enfriado un poco, se bebe y se guarda cama :( . En unas pocas horas, el resfriado ha desaparecido o al menos ha mejorado :D .

Me encanta este brebaje, aunque no tenga resfriado :mrgreen: .

Espero que atodos les guste también
Marta
Last edited by Marta Elena Díaz García on Tue Jun 16, 2009 6:18 am, edited 1 time in total.
User avatar
Bob
Moderator
Posts: 1774
Joined: Mon Feb 24, 2003 3:54 am
Location: Connecticut and Massachusetts
asturias_and_me:

Post by Bob »

By "prickly pears" or "higos pasos" do you mean dried figs or the cactus that is called prickly pear al otro lado del mar? My guess is dried figs, but some of our members in the EEUU may be a little confused.
User avatar
Marta Elena Díaz García
Moderator
Posts: 374
Joined: Sun Sep 07, 2003 10:35 am
Location: Molleda. Corvera de Asturias
asturias_and_me:

Dried figs

Post by Marta Elena Díaz García »

Hello Bob:

Yes, you are right: dried figs is correct. Very sorry for the mistake . I have amended it.

Marta. :oops: :oops:
User avatar
Bob
Moderator
Posts: 1774
Joined: Mon Feb 24, 2003 3:54 am
Location: Connecticut and Massachusetts
asturias_and_me:

Post by Bob »

It does sound like a good recipe. I don't think I'll wait for a cold.

Figs are also very good cut in half and lightly grilled over a fire, then placed on fresh baby greens and topped with a little crumbled cabrales.
User avatar
Art
Site Admin
Posts: 4490
Joined: Mon Feb 17, 2003 4:50 am
Location: Maryland
asturias_and_me:

Post by Art »

I love figs.

Bob, is your recipe for fresh or dried figs?

------------------

Me encanta higos.

¿Bob, es tu receta para higos pasos o frescos?
User avatar
Bob
Moderator
Posts: 1774
Joined: Mon Feb 24, 2003 3:54 am
Location: Connecticut and Massachusetts
asturias_and_me:

Post by Bob »

Fresh figs. A drizzle of balsamic vinegar on them is also good.
Raquel M
Posts: 592
Joined: Fri Jan 30, 2009 1:37 pm
Location: USA
asturias_and_me:

My grandmother's recipe

Post by Raquel M »

La receta de mi familia para el catarro es

1 taza de leche
1 yema de huevo...revolverla en la leche fria
4 clavos de olor
cascara de limon
2 o 3 palitos de canela
1/4 cucharadita de nuez moscada
1/4 cucharadita de anis en grano o 3 estrellitas de anis...
1 cucharada de miel
1/2 cucharadita de vainilla
1/2 taza de ron

Se hierve la leche con los clavos, la cascara de limon, la canela,
la nuez moscada, el anis....cuando todo comienza a hervir,
se baja del fuego y se cuela todo, se le agrega la miel, la vainilla
y el ron....se sirve y se siente uno acabado de nacer!!!

My family's recipe to cure the cold

1 cup of milk
1 egg yolk ( mixed with the cold milk )
4 cloves
lemon peel
2 or 3 cinnamon sticks
1/4 spoon of nutmeg
1/4 spoon of anise
1 tablespoonful of honey
1/2 spoonful of vanilla
1/2 cup of run

Boil the milk with the cloves, lemon peel,cinnamon sticks, nutmeg,
anise. When it starts to boil you take it out of the heat, then you take
away the dry ingredientes, you add the honey, vanilla and the run
you serve it and you feel like a new born baby !
User avatar
Marta Elena Díaz García
Moderator
Posts: 374
Joined: Sun Sep 07, 2003 10:35 am
Location: Molleda. Corvera de Asturias
asturias_and_me:

Ponche

Post by Marta Elena Díaz García »

Hi, Raquel:

Is this recipe that of a punch? :D

We have several recipes for punch. Some of them include "orujo" instead of ron, others coffee instead of vanilla, condensed milk instead of milk and honey, etc......all them wonderful to sweep away a bad cold..... :mrgreen:
Personally, I hate those made with orujo, I find it horrible.... :evil:
(Orujo: strong alcoholic liquor distilled from grape or herbs pressings)

MARTA
_____________________________________________________


Hola Raquel:
¿Esta receta es de ponche?

Tenemos varias recetas para hacer un ponche, algunas incluyen orujo en lugar de ron, otras café en lugar de vainilla, leche condensada en lugar de miel y leche, etc.....todas maravillosas para llevarse un resfriado... :mrgreen:

Personalmente, los de orujo no me gustan nada, el orujo me sabe fatal. :evil:
(Orujo es el aguardiente obtenido del bagazo de las uvas o de determinadas hierbas).

MARTA
Raquel M
Posts: 592
Joined: Fri Jan 30, 2009 1:37 pm
Location: USA
asturias_and_me:

Yes, it is a punch....

Post by Raquel M »

This is a punch we use to cure the colds.
I am not going to wait for a bad cold to try your recipe...it sounds so good!

Este es un ponche que usamos para curar los catarros.
Yo no voy a esperar a tener un catarro malo para probar su receta...
suena tan buena!
Post Reply

Return to “Drinks, Cider - Bebidas, sidra”