I've been thinking about Pepe's joke and the various responses to it.
Although this isn't my favorite kind of joke, I can see it's humor. Joke tellers probably find me a little boring because I tend to look at humor as content, as saying something about us and our world. That way of thinking probably started for me as a kid when some Polish friends told me Polish jokes and we talked about how they thought about them.
Words are powerful. One of my first awarenesses of this came when I realized that much of what I learned about religion came from singing hymns and anthems over and over. (The youth choir sang the same songs every year in my church.) In many cases I didn't like the words, but the ideas they communicated were exactly what I ended up "knowing" about my tradition!
Elí's concern and mine isn't political correctness. I get irritated with PC. PC behavior is largely unthinking and reactionary, even if it results from good intentions. Elí can easily explain his view and so can I.
I think PC also has an overly protective quality, as though the PC person could protect people. The "protected" would be better off naming their needs and reaching for them themselves.
My last comment is that I was disappointed to read the comment that Elí needs to "lighten up" or "chill out". That struck me as belittling. Elí's an adult, so I'll let him defend himself. My concern is that he impact of this kind of statement is to shut down conversation, which is contrary to the goals of a forum.
Whenever we publicly tell a joke or express our political views (and that's really the same thing), we can expect that others may react. It's threatening, but if we're not willing to deal with those reactions, we're not ready to go pubic. If you're not getting a reaction, you're probably not saying anything of import.
Personally I'm most stunned by those times when I don't realize that I'm saying something significant -- until others react. That's probably what happened with Pepe here. Yep. Been there!
--------------------
Me lo he estado pensando en la chiste de Pepe y las varias respuestas.
Aunque esto no sea mi clase favorita de broma, puedo ver el aspecto gracioso. Los quienes contan bromas probablemente me encuentren un poco aburrido porque tiendo a mirar en el humor el contenido. Veo el contenido como un reflexión de nosotros y de nuestro mundo. Para mí, eso modo de pensamiento probablemente comenzó como niño cuando algunos amigos polacos me dijeron bromas polacas y nosotros hablamos sobre como pensaron en estos.
Palabras son poderosas. Una de mis primeras conciencias de esto vino cuando me dí cuenta que la mayor parte de lo que aprendí sobre la religión vino de cantar himnos una y otra vez. (El coro juvenil cantó las mismas canciones cada año en mi iglesia.) En muchos casos no me gustaron las palabras, pero las ideas que estas mismas palabras comunicaron eran exactamente lo que terminé por "saber" sobre mi tradición!
La preocupación de Elí y yo no es de lo políticamente correcto. Soy irritado con el políticamente incorrecto. Un comportamiento políticamente correcto es en gran parte irreflexivo y reaccionario, incluso si esto resulta de intenciones buenas. Elí puede explicar su opinión fácilmente y en gran detalle, y yo también.
Pienso que lo politicamente correcto también tiene una calidad demasiado protectora, como si la persona politicamente correcto pudiera proteger a la gente. "El protegido" tendría mejor posición si "nombra" [dice] sus necesidades y alcance para estas ellos mismos.
Mi último comentario es que estuve decepcionado por leer el comentario que Elí tiene que "aligerarse" [lighten up] o "enfriarse" [chill out]. Esto se me ocurrió ser despreciado. Elí es adulto, entonces le dejaré defenderse. Mi preocupación es que esa clase de declaración puede hacer mucha mella por cerrar la conversación, que es contrario a los objetivos de un foro.
Cada vez que digamos una broma públicamente o expresemos nuestras opiniones políticas (y esto es realmente la mismas cosa), podemos esperar que otros pueden reaccionar. Esto amenaza, pero si no estamos dispuestos a tratar con aquellas reacciones, no estamos listos a revelarlo. Si no consigue una reacción, probablemente no dice nada de importancía.
Personalmente soy más atontado por aquellas veces cuando no comprendo que digo algo significativo -- hasta que los otros reaccionen. Esto es probablemente que pasó con Pepe aquí. ¡Sí, he estado allí! [¡Me lo ha ocurrido!]
Cannibal Market
Moderator: Moderators
Humor
Esta tira de Mafalda, es, a mi modo de ver, la que mejor define el personaje
Y esta de Miguelito, la que mejor define la postura de Eli¿alguien podria traducir los textos, por favor?
El sentido del humor de los españoles, generalmente goza de muy buena salud, somos capaces de reirnos hasta de nosotros mismos, circulan infinidad de chistes, que comienzan diciendo "Habia un aleman, un frances y un español.....", en ellos, el español lo mismo puede ser el mas "burro" del planeta, que el mas listo de la tierra, pero los españoles nunca nos olvidamos que no son mas que chistes, mas o menos graciosos, pero CHISTES.
Estoy de acuerdo con Terechu, en que esta manía de examinar con lupa absolutamente todo lo que se dice y lo que se escribe, esta acabando con el humor, para mi, un chiste es un chiste, y si me hace gracia me rio y si no, no. Pero la cosa no va mas alla, lo olvido de inmediato.
¿Os sentiriais agraviados por el contenido de esta viñeta? (todos somos seres humanos)
Y esta de Miguelito, la que mejor define la postura de Eli¿alguien podria traducir los textos, por favor?
El sentido del humor de los españoles, generalmente goza de muy buena salud, somos capaces de reirnos hasta de nosotros mismos, circulan infinidad de chistes, que comienzan diciendo "Habia un aleman, un frances y un español.....", en ellos, el español lo mismo puede ser el mas "burro" del planeta, que el mas listo de la tierra, pero los españoles nunca nos olvidamos que no son mas que chistes, mas o menos graciosos, pero CHISTES.
Estoy de acuerdo con Terechu, en que esta manía de examinar con lupa absolutamente todo lo que se dice y lo que se escribe, esta acabando con el humor, para mi, un chiste es un chiste, y si me hace gracia me rio y si no, no. Pero la cosa no va mas alla, lo olvido de inmediato.
¿Os sentiriais agraviados por el contenido de esta viñeta? (todos somos seres humanos)
Jokes wouldn't be funny if they didn't reflect reality or our perceptions of reality in some way. Many, many thinkers and researchers have written about the meaning of jokes and the social function of jokes. The average person doesn't recognize that jokes reflect deeper realities. That's true. But it doesn't mean that "they're just jokes".Mafalda wrote: [trans. Art] They're nothing more than jokes, more or less funny, but JOKES.
--------------------
Chistes no serían graciosos si no reflejan la realidad o nuestras percepciones de la realidad de un modo o otro. Muchísimos pensadores y investigadores han escrito sobre el sentido de chistes y su función social. El persona tipo no reconoce que los chistes reflejan realidades profundas. Es verdadero. Pero no significa que "son nada más que chistes".Mafalda wrote:no son mas que chistes, mas o menos graciosos, pero CHISTES.
-
- Posts: 34
- Joined: Thu Jun 01, 2006 1:15 pm
- asturias_and_me:
First of all, in Eli's FIRST reply he mentions something about me writing something about a SPANISH MAN. Can anyone out there show me where I wrote SPANISH MAN anywhere in the joke??? ANYWHERE???....
I'd like to know what Eli was reading, but it wasn't my joke.
And Art, for the record my "chillout" reply is not a attempt to stifle Eli, in fact, I sort of get a rise out of personalities like his. If anything his reaction was an attempt to stifle me. Another thing Eli, in your photo why do you hold that cross that way? This is not a vampire website......
I'd like to know what Eli was reading, but it wasn't my joke.
And Art, for the record my "chillout" reply is not a attempt to stifle Eli, in fact, I sort of get a rise out of personalities like his. If anything his reaction was an attempt to stifle me. Another thing Eli, in your photo why do you hold that cross that way? This is not a vampire website......
This turned out to be an interesting thread. Great posts all!
Hey Bob just a quick comment on “you have far too much free time.”
"The only way to avoid being miserable is not to have enough
leisure to wonder whether you are happy or not."
--George Bernard Shaw
Pepe please don’t take what I said personally it was not meant in that manner, unless of course the author of the joke was you. My comment “ there is no such thing as a ‘Spanish’ man,” was directed towards the author of the joke, not the poster.
As for the photo... ha ha it’s not a ‘cross’ lol hadn’t occur to me that anybody would see it as such I was at an old girlfriend's place in Erie, sometimes I just get to playing with whatever I may have on my hands, that time it just happened to be a paper towel. I bent and turned that thing a hundred times eventually I thought I had created a bird lol I was proudly ‘showing off’ my creation when she took that picture. I have to admit it doesn’t very much look like the Canadian goose I was trying to create but it certainly never occur to me that it could be seen as a vampire’s anything .... lol
Mafalda you are saying the same thing Art is, ‘jokes come in many shapes some are socially based, most of these have in their roots if not in reality at least on the perceptions people have’.
The problem with writing too much is that then you have to translate it... I need a Readers Digest version of myself.
[edited to add "I'd like to make Art's words my own"]
=====================
Fijate que esta se convirtio en un buen telar despues de todo.
Oye Bob, solo un comentario sobre “tienes demasiado tiempo libre entre manos”
“La unica manera de evitar ser miserable es el no tener
tiempo de ocio para preguntarse si eres feliz o no”
--George Bernard Shaw
Pepe por favor no tomes lo que dije en forma personal, no lo dije con esa intencion, a menos por supuesto si tu fuiste el autor del chiste. My comentario “no existe un hombre ‘Spanish’” estuvo dirijido al autor del chiste, no al listero.
Al respecto de la foto... que chiste! No es una ‘cruz’ no se me habia ocurrido que alguien lo pudiera ver de esa manera. Ese dia estaba en la casa de la enamorada que tenia en esa epoca, en Erie PA., aveces me pongo a jugar con cualquier cosa que tenga a mano, ese dia fue una toalla de papel. La debo haber doblado unas cien veces hasta que eventualmente tomo la forma que estaba buscando, acababa de crear un pajaro y estaba orgullosamente demonstrando my maestria cuando ella me tomo esa foto. Claro que tengo que admitir que no se parece mucho a el ganzo Canadiense que estaba tratando de crear, pero nunca se me ocurrio que alguien lo podria ver como un amuleto de tipo alguno... ha ha
Mafalda tu estas diciendo lo mismo que Art, solo con otras palabras, ‘los chistes vienen en muchos colores, algunos tienen una base social, la mayoria tiene como base alguna realidad o por lo menos la percepcion que la gente tenga’.
El problema con escribir mucho es que luego uno lo tiene que traducir.... necesito una version tipo Selecciones de mi mismo.
[Editado para agregar: Toma las palabras de Art como mias propias]
Hey Bob just a quick comment on “you have far too much free time.”
"The only way to avoid being miserable is not to have enough
leisure to wonder whether you are happy or not."
--George Bernard Shaw
Pepe please don’t take what I said personally it was not meant in that manner, unless of course the author of the joke was you. My comment “ there is no such thing as a ‘Spanish’ man,” was directed towards the author of the joke, not the poster.
As for the photo... ha ha it’s not a ‘cross’ lol hadn’t occur to me that anybody would see it as such I was at an old girlfriend's place in Erie, sometimes I just get to playing with whatever I may have on my hands, that time it just happened to be a paper towel. I bent and turned that thing a hundred times eventually I thought I had created a bird lol I was proudly ‘showing off’ my creation when she took that picture. I have to admit it doesn’t very much look like the Canadian goose I was trying to create but it certainly never occur to me that it could be seen as a vampire’s anything .... lol
Mafalda you are saying the same thing Art is, ‘jokes come in many shapes some are socially based, most of these have in their roots if not in reality at least on the perceptions people have’.
The problem with writing too much is that then you have to translate it... I need a Readers Digest version of myself.
[edited to add "I'd like to make Art's words my own"]
=====================
Fijate que esta se convirtio en un buen telar despues de todo.
Oye Bob, solo un comentario sobre “tienes demasiado tiempo libre entre manos”
“La unica manera de evitar ser miserable es el no tener
tiempo de ocio para preguntarse si eres feliz o no”
--George Bernard Shaw
Pepe por favor no tomes lo que dije en forma personal, no lo dije con esa intencion, a menos por supuesto si tu fuiste el autor del chiste. My comentario “no existe un hombre ‘Spanish’” estuvo dirijido al autor del chiste, no al listero.
Al respecto de la foto... que chiste! No es una ‘cruz’ no se me habia ocurrido que alguien lo pudiera ver de esa manera. Ese dia estaba en la casa de la enamorada que tenia en esa epoca, en Erie PA., aveces me pongo a jugar con cualquier cosa que tenga a mano, ese dia fue una toalla de papel. La debo haber doblado unas cien veces hasta que eventualmente tomo la forma que estaba buscando, acababa de crear un pajaro y estaba orgullosamente demonstrando my maestria cuando ella me tomo esa foto. Claro que tengo que admitir que no se parece mucho a el ganzo Canadiense que estaba tratando de crear, pero nunca se me ocurrio que alguien lo podria ver como un amuleto de tipo alguno... ha ha
Mafalda tu estas diciendo lo mismo que Art, solo con otras palabras, ‘los chistes vienen en muchos colores, algunos tienen una base social, la mayoria tiene como base alguna realidad o por lo menos la percepcion que la gente tenga’.
El problema con escribir mucho es que luego uno lo tiene que traducir.... necesito una version tipo Selecciones de mi mismo.
[Editado para agregar: Toma las palabras de Art como mias propias]