VIBRANTE SIMPLE CUANDO EMPRECIPIA UN NOMBRE
Ello e que va dos años salió un llibru del conceyu Ribesella onde jallé dellos datos sobre la so jabla: Cruce de caminos (Madrid, 2013), una autobiografía d'Ángel Roy Álvarez, del pueblu de Sebreñu, que ta al poniente de la capital del municipiu.
Na páxina 405 d'esta obra apaez esto: "será Rely, hija de Ramón de Angelito, su nombre proviene de Aurelia o Aurelina y cuyo apelativo o sobrenombre es realmente imposible de escribir ya que la R inicial se habría de pronunciar suave.".
Na nuestra lluenga asturiana el fonema vibrante simple /r/ dizse en posición -R-, -R en pallabras como carteru, jarina o jariña, miruellu, peral, ofrecer, bruxa, mirar, marzu, jacer, texer; y paecía que no en R- porque la vibrante que s'usa entós e la múltiple /rr/: ramu, rejinchíu, riega, rocín, ruxir... pero en daque nombre de presona d'Asturias y Cantabria el simple sí pue pronunciase al escomencipiar esta pallabra porque:
N'asturianu los nombres oficiales Alberto, Dionisio, Amalia, Roberta y otros muchos, la xente dizlos quitando la primera sílaba y salen asina Berto, Nisio, Malia, Berta... El casu e que si la segunda sílaba entama por esa vibrante simple yo alcontré un llamatu con esa vibrante simple pero al empecipiar la pallabra: [Rázio] < *Horacio, en Tresgandas (Llanes) y en Tresviso (Cantabria) (Léxico y gramática tradicionales de Ribadedeva y el este de Llanes, páxina 426 y Toponimia de Asturias, Cantabria y León, páxina 649).
Y agora sal esti casu en Ribesella: Aurelina o Aurelia > [Réli] (pero hai que dicir que pregunté cerca de Sebreñu y dixérenmi qu'Aurelina e conocía como Ereli, será otra variante del nombre).
Otra manera, nel llibru apaez tamién l'usu de la /h/ nel poniente del conceyu Ribesella, con nombres como estos:
Jazona o La Jazona (56 y 144), Jollana (183, 372 y 404), jarrapes, joyueles (318), "la castañar jorcá" (126 y 316), jorcáu (126).
Ramón
Vibrante simple cuando emprecipia un nombre
Vocabulary & grammar of Asturian & Bable, comparisons with Castilian.<br>
Vocabulario y gramática de asturianu y bable, comparaciones con castellano
Vocabulario y gramática de asturianu y bable, comparaciones con castellano
Moderator: Moderators
-
- Posts: 128
- Joined: Tue Oct 06, 2015 4:49 am
- Location: Llanes
Return to “Asturian & Bable - Asturianu y bables”
Jump to
- Announcements - Anuncios
- ↳ Please read - Por favor leer
- ↳ Causes We Support - Causas que apoyamos
- The Arts - La cultura y las artes
- ↳ Asturian Songbook - Cancionero asturiano
- ↳ Handicrafts - Artesanía
- ↳ Literature - Literatura
- ↳ Music - Música
- ↳ Performance Arts - Artes de representación
- ↳ Time Media Arts - Artes de medios temporales
- ↳ Visual Art - Artes visuales
- Language - Lenguaje
- ↳ Asturian & Bable - Asturianu y bables
- ↳ Castilian Spanish - Castellano
- ↳ Asturian word of the week - Pallabra selmanal n'asturianu
- Research, Reconnect - Investigación, reconectar
- ↳ About Asturias - Sobre Asturies
- ↳ Asturian Hall of Fame - Sala de fama asturiana
- ↳ Events - Acontecimientos
- ↳ Folklore
- ↳ The Future of Asturias - El futuro de Asturias
- ↳ Genealogy - Genealogía
- ↳ Humor
- ↳ Identity, Nation, Return - Identidad, país, vuelta
- ↳ Introduction of Members - Presentación de miembros
- ↳ Immigrant Stories - Historias inmigrantes
- ↳ Our Photo Album - Nuestro álbum de fotos
- ↳ Political Discussion - Discusión política
- ↳ Review/Recommendation - Crítica/recomendación
- ↳ Symposio: Asturians in US - Asturianos en los EU
- ↳ Travel - Viajar
- ↳ Work & Industry - Trabajo e industria
- ↳ General Discussion - Discusión general
- Recipes & Foods - Recetas y alimentación
- ↳ Breads - Panes
- ↳ Cheeses - Quesos
- ↳ Drinks, Cider - Bebidas, sidra
- ↳ Cookbooks - Recetarios
- ↳ Desserts - Postres
- ↳ Meats - Carnes
- ↳ Poultry, eggs - Carne, huevos de ave
- ↳ Salads - Ensaladas
- ↳ Seafood - Mariscos
- ↳ Soups - Sopas
- ↳ Restaurants & Stores - Restaurantes y tiendas
- ↳ Stews & Fabada - Estofados y fabada
- ↳ Vegetable Dishes - Verduras
- Administrative Support - Apoyo administrativo
- ↳ Feedback - Reacciones
- ↳ Need Help? - ¿Precisas ayuda?
- ↳ Suggest? Submission? - Sugerencia? propuesta?
- ↳ For Translators - Para los traductores
- ↳ Retired Threads - Hilos retirados